domingo, 29 de noviembre de 2020

Ellxs emprenden

Hace muchos años, en mi barrio, los comerciantes indios decidieron cerrar sus negocios, antes de la crisis de 2008. Pasaron años antes de que los comerciante chinos reabrieran los locales y el barrio recuperó la actividad comercial y la alegría. Pero nadie protestó. Ahora en 2020, debido a la pandemia, en el sur de Gran Canaria, a falta de los tan ansiados turistas, los hoteles han cerrado sus puertas. De repente, a la pandemia se ha sumado los flujos migratorios, que nos ha traido miles de personas migrantes provenientes del cercano continente africano. Pero, esta ve no se cómo, una oleada de xenofobia, azuzada por algún político y por la prensa, se ha levantado.

Lo que no debemos infravalorar es la capacidad emprendedora de las personas migrantes y refugiadas, como ya se vió en Turquía con los refugiados sirios.

Many years ago, in my neighborhood, Indian merchants decided to close their businesses, before the crisis of 2008. It was years before Chinese merchants reopened the premises and the neighborhood regained business activity and joy. But nobody protested. Now in 2020, due to the pandemic, in the south of Gran Canaria, in the absence of the long-awaited tourists, the hotels have closed their doors. Suddenly, the pandemic has been joined by migratory flows, which have brought us thousands of migrants from the nearby African continent. But, this time I don't know how, a wave of xenophobia, spurred on by some politician and the press, has risen.

What we must not underestimate is the entrepreneurial capacity of migrants and refugees, as was already seen in Turkey with Syrian refugees.

Vor vielen Jahren beschlossen indische Kaufleute in meiner Nachbarschaft, ihre Geschäfte vor der Krise von 2008 zu schließen. Es dauerte Jahre, bis chinesische Kaufleute die Räumlichkeiten wieder eröffneten und die Nachbarschaft wieder geschäftlich aktiv und erfreut wurde. Aber niemand protestierte. Jetzt im Jahr 2020 haben die Hotels aufgrund der Pandemie im Süden Gran Canarias in Abwesenheit der lang erwarteten Touristen ihre Türen geschlossen. Plötzlich kamen zu der Pandemie Migrationsströme hinzu, die uns Tausende von Migranten vom nahe gelegenen afrikanischen Kontinent gebracht haben. Aber diesmal weiß ich nicht wie, eine Welle von Fremdenfeindlichkeit, die von einem Politiker und der Presse ausgelöst wurde, ist gestiegen.

Was wir nicht unterschätzen dürfen, ist die unternehmerische Kapazität von Migranten und Flüchtlingen, wie sie bereits in der Türkei bei syrischen Flüchtlingen gesehen wurde.

Il y a de nombreuses années, dans mon quartier, des commerçants indiens ont décidé de fermer leurs commerces, avant la crise de 2008. Il a fallu des années avant que les commerçants chinois rouvrent les lieux et que le quartier retrouve activité commerciale et joie. Mais personne n'a protesté. Désormais en 2020, en raison de la pandémie, dans le sud de Gran Canaria, en l'absence des touristes tant attendus, les hôtels ont fermé leurs portes. Soudainement, la pandémie s'est accompagnée de flux migratoires, qui nous ont amenés des milliers de migrants du continent africain voisin. Mais, cette fois, je ne sais pas comment, une vague de xénophobie, sous l'impulsion d'un politicien et de la presse, a augmenté.

Ce qu'il ne faut pas sous-estimer, c'est la capacité entrepreneuriale des migrants et des réfugiés, comme on l'a déjà vu en Turquie avec les réfugiés syriens.


قبل سنوات عديدة ، قرر التجار الهنود في الحي الذي أقيم فيه إغلاق أعمالهم التجارية ، قبل أزمة عام 2008. وقد مرت سنوات قبل أن أعاد التجار الصينيون فتح المبنى واستعاد الحي النشاط التجاري والفرح. لكن لم يعترض أحد. الآن في عام 2020 ، بسبب الوباء ، في جنوب غران كناريا ، في غياب السياح الذين طال انتظارهم ، أغلقت الفنادق أبوابها. وفجأة ، انضمت إلى الوباء تدفقات الهجرة ، التي جلبت لنا آلاف المهاجرين من القارة الأفريقية المجاورة. لكن ، هذه المرة لا أعرف كيف ارتفعت موجة كره الأجانب ، التي أثارها بعض السياسيين والصحافة.

ما يجب ألا نقلل من شأنه هو القدرة على تنظيم المشاريع للمهاجرين واللاجئين ، كما شوهد بالفعل في تركيا مع اللاجئين السوريين.

Yıllar önce, mahallemde Hintli tüccarlar, 2008 krizinden önce işlerini kapatmaya karar verdiler. Çinli tüccarların binaları yeniden açması ve mahallenin iş aktivitesini ve neşesini yeniden kazanması yıllardı. Ama kimse itiraz etmedi. Şimdi 2020 yılında, Gran Canaria'nın güneyinde, salgın nedeniyle uzun süredir beklenen turistlerin yokluğunda oteller kapılarını kapattı. Birdenbire, salgın, bize yakın Afrika kıtasından binlerce göçmen getiren göç akımlarıyla birleşti. Ancak bu sefer nasıl oldu bilmiyorum, bazı politikacılar ve basının kışkırttığı bir yabancı düşmanlığı dalgası yükseldi.

Türkiye'de Suriyeli mültecilerde görüldüğü gibi, küçümsemememiz gereken, göçmenlerin ve mültecilerin girişimcilik kapasitesidir.

कई साल पहले, मेरे पड़ोस में, भारतीय व्यापारियों ने अपने व्यवसायों को बंद करने का फैसला किया, 2008 के संकट से पहले। यह वर्षों पहले था जब चीनी व्यापारियों ने परिसर को फिर से खोल दिया था और पड़ोस ने व्यावसायिक गतिविधि और खुशी हासिल की थी। लेकिन किसी ने विरोध नहीं किया। अब 2020 में, ग्रैन कैनरिया के दक्षिण में महामारी के कारण, लंबे समय से प्रतीक्षित पर्यटकों की अनुपस्थिति में, होटलों ने अपने दरवाजे बंद कर दिए हैं। अचानक, महामारी प्रवाह प्रवाह में शामिल हो गई है, जिसने हमें पास के अफ्रीकी महाद्वीप से हजारों प्रवासियों को लाया है। लेकिन, इस बार मैं नहीं जानता कि कैसे, कुछ राजनीतिज्ञों और प्रेस की ओर से ज़ेनोफोबिया की लहर उठ गई है।

हमें जो नहीं समझना चाहिए वह प्रवासियों और शरणार्थियों की उद्यमशीलता क्षमता है, जैसा कि तुर्की में पहले से ही सीरिया के शरणार्थियों के साथ देखा जा रहा था।

Molti anni fa, nel mio quartiere, i commercianti indiani decisero di chiudere le loro attività, prima della crisi del 2008. Passarono anni prima che i commercianti cinesi riaprissero i locali e il quartiere ritrovasse attività e gioia. Ma nessuno ha protestato. Adesso nel 2020, a causa della pandemia, nel sud di Gran Canaria, in assenza dei tanto attesi turisti, gli hotel hanno chiuso i battenti. Improvvisamente alla pandemia si sono aggiunti i flussi migratori, che ci hanno portato migliaia di migranti dal vicino continente africano. Ma, questa volta non so come, si sia sollevata un'ondata di xenofobia, spronata da qualche politico e dalla stampa.

Quello che non dobbiamo sottovalutare è la capacità imprenditoriale di migranti e rifugiati, come si è già visto in Turchia con i profughi siriani.




Syrian businesses in Turkey provide subsistence for 7% of 3.5M refugees | Daily Sabah


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...