Después de la euforia por haber entrado en la ciudad, las personas migrantes empiezan a darse de bruces con la realidad: la de vivir en una nave industrial con otras personas migrantes que hicieron lo mismo que ellos; otros viven en los espigones del muelle, huyendo de la policía. Y también jay quines necesitan escuchar la voz de sus familiares y hacen llamadas. Los familiares no parecen muy contentos con el hecho de que se hayn marchado a España sin decir nada a nadie.
After the euphoria at having entered the city, migrants begin to come face to face with reality: that of living in an industrial warehouse with other migrants who did the same as them; others live on the breakwaters of the pier, fleeing the police. And also jay who need to hear the voice of their relatives and make calls. The relatives do not seem very happy with the fact that they have left for Spain without saying anything to anyone.
Nach der Euphorie, die Stadt betreten zu haben, beginnen Migranten, sich der Realität zu stellen: dem Leben in einem Industrielager mit anderen Migranten, die dasselbe taten wie sie; andere leben auf den Wellenbrechern des Piers und fliehen vor der Polizei. Und auch Jay, der die Stimme seiner Verwandten hören und telefonieren muss. Die Verwandten scheinen nicht sehr glücklich darüber zu sein, dass sie nach Spanien gegangen sind, ohne irgendjemandem etwas zu sagen.
Après l'euphorie d'être entré dans la ville, les migrants commencent à se retrouver face à face avec la réalité: celle de vivre dans un entrepôt industriel avec d'autres migrants qui ont fait la même chose qu'eux; d'autres vivent sur les brise-lames de la jetée, fuyant la police. Et aussi Jay qui ont besoin d'entendre la voix de leurs proches et de passer des appels. Les proches ne semblent pas très satisfaits du fait qu'ils soient partis pour l'Espagne sans rien dire à personne.
بعد النشوة بدخول المدينة ، بدأ المهاجرون في مواجهة الواقع وجهاً لوجه: العيش في مستودع صناعي مع مهاجرين آخرين فعلوا نفس الشيء معهم ؛ يعيش آخرون على حواجز الأمواج في الرصيف ، يفرون من الشرطة. وأيضًا جاي الذين يحتاجون لسماع صوت أقاربهم وإجراء المكالمات. لا يبدو أن الأقارب سعداء للغاية بحقيقة أنهم غادروا إلى إسبانيا دون أن يقولوا أي شيء لأي شخص.
Sen jälkeen kun euforia on saapunut kaupunkiin, maahanmuuttajat alkavat kohdata todellisuus: elää teollisuusvarastossa muiden maahanmuuttajien kanssa, jotka tekivät saman kuin he; toiset elävät laiturin aallonmurtajavyöhykkeillä ja pakenevat poliisia. Ja myös paskiaiset, joiden on kuultava sukulaistensa ääni ja soitettava. Sukulaiset eivät tunnu kovin tyytyväisiltä siitä, että he ovat lähteneet Espanjaan sanomatta kenellekään mitään.
Depois da euforia de ter entrado na cidade, os migrantes começam a se deparar com a realidade: a de morar em um armazém industrial com outros migrantes que faziam o mesmo que eles; outros vivem nos quebra-mares do cais, fugindo da polícia. E também o Jay que precisa ouvir a voz de seus parentes e fazer ligações. Os parentes não parecem muito felizes com o fato de terem partido para a Espanha sem dizer nada a ninguém.
Göçmenler şehre girmenin coşkusundan sonra gerçeklikle yüz yüze gelmeye başlarlar: kendileriyle aynı şeyi yapan diğer göçmenlerle endüstriyel bir depoda yaşamak; diğerleri iskelenin dalgakıranlarında polisten kaçarak yaşıyor. Ve ayrıca akrabalarının sesini duyması ve arama yapması gereken Jay. Akrabalar kimseye bir şey söylemeden İspanya'ya gitmelerinden pek memnun görünmüyor.
Μετά την ευφορία που εισήλθαν στην πόλη, οι μετανάστες αρχίζουν να έρχονται αντιμέτωποι με την πραγματικότητα: αυτή της διαμονής σε μια βιομηχανική αποθήκη με άλλους μετανάστες που έκαναν το ίδιο με αυτούς. Άλλοι ζουν στους κυματοθραύστες της αποβάθρας, φεύγοντας από την αστυνομία. Και επίσης jay που πρέπει να ακούσουν τη φωνή των συγγενών τους και να κάνουν κλήσεις. Οι συγγενείς δεν φαίνονται πολύ ευχαριστημένοι με το γεγονός ότι έχουν φύγει για την Ισπανία χωρίς να πουν τίποτα σε κανέναν.
Tar éis don euphoria teacht isteach sa chathair, tosaíonn imircigh ag teacht aghaidh ar aghaidh leis an réaltacht: maireachtáil i stóras tionsclaíoch le himircigh eile a rinne an rud céanna leo; tá daoine eile ina gcónaí ar screamhuiscí an ché, ag teitheadh ó na póilíní. Agus jay freisin ar gá dóibh guth a gcuid gaolta a chloisteáil agus glaonna a dhéanamh. Ní cosúil go bhfuil na gaolta an-sásta leis an bhfíric gur fhág siad an Spáinn gan aon rud a rá le duine ar bith.
Dopo l'euforia per essere entrati in città, i migranti iniziano a confrontarsi con la realtà: quella di vivere in un capannone industriale con altri migranti che hanno fatto come loro; altri vivono sui frangiflutti del molo, in fuga dalla polizia. E anche Jay che ha bisogno di ascoltare la voce dei loro parenti ed effettuare chiamate. I parenti non sembrano molto contenti di essere partiti per la Spagna senza dire niente a nessuno.
https://www.youtube.com/channel/UCnsvJeZO4RigQ898WdDNoBw
No hay comentarios:
Publicar un comentario