Ambos lucharon contra los nazis: el primero, con sus sermones, atacó el envío y asesinato de personas con discapacidad u oros colectivos a campos de concentración, y luego las injusticias de los ejércitos ocupantes tras la II Guerra Mundial. El segundo atacó la falta de compromiso o equidistancia frente a los desmanes del nazismo. ¿Qué haces tú, en tu día a día, contra las injusticias?
Both fought against the Nazis: the first, with its sermons, attacked the sending and murder of people with disabilities or collective prayer to concentration camps, and then the injustices of occupying armies after World War II. The second attacked the lack of commitment or equidistance against the loans of Nazism. What are you doing, on your day to day, against injustices?
Beide kämpften gegen die Nazis: Die erste, mit seinen Predigten, griff das Versenden und Mord an Menschen mit Behinderungen oder kollektiven Gebet an Konzentrationslager an, und dann die Ungerechtigkeiten der Armeen nach dem Zweiten Weltkrieg. Der zweite griff das Mangel an Engagement oder Equidistanz gegen die Kreditwürdigkeit des Nazismus an. Was machst du an deinem Tag zu Tag gegen Ungerechtigkeiten?
Les deux se sont battus contre les nazis: la première, avec ses sermons, a attaqué l'envoi et le meurtre des personnes handicapées ou une prière collective aux camps de concentration, puis des injustices d'armées occupant après la Seconde Guerre mondiale. La seconde attaquait le manque d'engagement ou d'équidistance contre les prêts du nazisme. Que faites-vous, au jour le jour, contre les injustices?
قاتل
كلاهما ضد النازيين: أول هاجمة خطبها، هاجمة إرسال وقتل الأشخاص ذوي
الإعاقة أو الصلاة الجماعية إلى معسكرات الاعتقال، ومن ثم ظلم الجيوش
المحتلين بعد الحرب العالمية الثانية. والثاني هاجمت عدم التزام أو مطالبة
ضد قروض النازية. ماذا تفعل، في يومك ليوم، ضد الظلم؟
Zowel vochten tegen de nazi's: de eerste, met zijn preken, viel de verzenden en moord aan van mensen met een handicap of collectief gebed tot concentratiekampen, en vervolgens de onrechtvaardigheden van het bezetten van legers na de Tweede Wereldoorlog. De tweede aanviel het gebrek aan betrokkenheid of een vergiftiging tegen de leningen van het nazisme. Wat doe je, op je dag tot dag, tegen onrechtvaardigheden?
Throid an bheirt acu i gcoinne na Naitsithe: an chéad cheann, lena seanmóirí, rinne sé ionsaí ar sheoladh agus ar dhúnmharú daoine faoi mhíchumas nó le paidir chomhchoiteann do champaí comhchruinnithe, agus ansin na héagóití a bhaineann le hairm a áitiú tar éis an Dara Cogadh Domhanda. Thug an dara ionsaí ar an easpa tiomantais nó an iomarcais i gcoinne iasachtaí na Naitsíochta. Cad atá á dhéanamh agat, ar do lá go lá, i gcoinne na n-éagóracha?
https://es.wikipedia.org/wiki/Clemens_August_Graf_von_Galen
https://en.wikipedia.org/wiki/Clemens_August_Graf_von_Galen
https://es.wikipedia.org/wiki/Martin_Niemöller
https://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Niemöller
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario