jueves, 9 de diciembre de 2021

¿Tú miras para otro lado?

Me gustaría preguntar a mis lectorxs por qué se mira para otro lado cuando se publican noticias sobre la muerte de personas migrantes.


I would like to ask my readers why there are people who  look the other way when news about the death of migrants is published.


Ich möchte meine Leser fragen, warum es Menschen gibt, die wegschauen, wenn Nachrichten über den Tod von Migranten veröffentlicht werden.


Je voudrais demander à mes lecteurs pourquoi il y a des gens qui détournent le regard lorsque des nouvelles sur la mort de migrants sont publiées.


أود أن أسأل قرائي عن سبب وجود أشخاص يغضون النظر عندما يتم نشر أخبار وفاة المهاجرين.


Chciałbym zapytać moich czytelników, dlaczego są ludzie, którzy patrzą w drugą stronę, gdy pojawiają się informacje o śmierci migrantów.


Я хацеў бы спытаць сваіх чытачоў, чаму ёсць людзі, якія глядзяць у іншы бок, калі публікуюцца навіны пра гібель мігрантаў.


Gostaria de perguntar aos meus leitores por que há pessoas que olham para o outro lado quando as notícias sobre a morte de migrantes são publicadas.


Ik zou mijn lezers willen vragen waarom er mensen zijn die de andere kant op kijken als er nieuws over de dood van migranten wordt gepubliceerd.


Canarias, la frontera de la muerte: ¿cómo se construye la indiferencia?


Nearly 60 African Migrants Drown on Way to Canary Islands - The New York Times

Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social



No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...