Todavía me acuerdo de aquel momento, durante mis prácticas en un Centro de Acogida Temporal de Extranjeros, en el que hicimos un acompañamiento al banco con uno de los usuarios del centro y le clavaron 20 € por abrir la cuenta.
I still remember that moment, during my internship at a Temporary Reception Center for Foreigners, when we accompanied one of the center's users to the bank and they charged him €20 for opening the account.
Ich erinnere mich noch gut an den Moment während meines Praktikums in einer Übergangsaufnahmeeinrichtung für Ausländer, als wir einen Bewohner der Einrichtung zur Bank begleiteten und ihm 20 Euro für die Kontoeröffnung in Rechnung gestellt wurden.
Je me souviens encore de ce moment, lors de mon stage dans un Centre d'accueil temporaire pour étrangers, où nous avons accompagné un des usagers du centre à la banque et ils lui ont facturé 20 € pour l'ouverture du compte.
ما زلت أتذكر تلك اللحظة ، أثناء فترة تدريبي في مركز استقبال مؤقت للأجانب ، عندما رافقنا أحد مستخدمي المركز إلى البنك وفرضوا عليه 20 يورو لفتح الحساب.
Do dziś pamiętam ten moment, kiedy na stażu w Ośrodku Tymczasowej Recepcji dla Cudzoziemców towarzyszyliśmy jednemu z użytkowników ośrodka do banku i obciążono go kwotą 20 euro za otwarcie konta.
Ech erënnere mech nach un dee Moment, a mengem Stage an engem Auslännerempfang temporärer, wéi mir ee vun de Benotzer vum Zenter bei d'Bank begleet hunn an him 20€ bezuelt hunn fir de Kont opzemaachen.
Ndacyibuka ako kanya, mugihe cyo kwimenyereza kwanjye mu kigo cyakira by'agateganyo abanyamahanga, ubwo twaherekeza umwe mu bakoresha iki kigo kuri banki bakamwishyura amayero 20 yo gufungura konti.
Bado ninakumbuka wakati huo, wakati wa mafunzo yangu katika Kituo cha Mapokezi cha Muda kwa Wageni, tulipoandamana na mmoja wa watumiaji wa kituo hicho hadi benki na walimtoza €20 kwa kufungua akaunti.
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario