Foto: LaSexta
Hoy quiero hablarles de la animación sociocultural. Nadie la entiende. Ni yo a veces soy capaz.
De la animación sociocultural me interesa la animación a la lectura y los cuentacuentos.
Érase una vez, en el peor sitio posible, Fredy Hirsch, un judío consiguió introducir una especie de escuela para los más pequeños en un barracón decorado con un mural de Blancanieves, obra que representó . Imaginen.
Una cosa que jamás aceptaron los nazis es el consuelo. De ahí que mataran a tantos religiosos. Imaginen tener un ratito de ocio y no pensar en el horror.
Freddy, aparte de judío, era gay, por lo que tenía todas las papeletas para de una víctima de horror.
De la animación sociocultural me interesa la animación a la lectura y los cuentacuentos.
Érase una vez, en el peor sitio posible, Fredy Hirsch, un judío consiguió introducir una especie de escuela para los más pequeños en un barracón decorado con un mural de Blancanieves, obra que representó . Imaginen.
Una cosa que jamás aceptaron los nazis es el consuelo. De ahí que mataran a tantos religiosos. Imaginen tener un ratito de ocio y no pensar en el horror.
Freddy, aparte de judío, era gay, por lo que tenía todas las papeletas para de una víctima de horror.
Allí aprendían música, geografía e historia de la mano de Fredy Hirsch. Incluso higiene personal.
No sobrevivió, porque tras un intento de suicidio, incapaz de salvar a sus niños, lo llevaron a la cámara de gas
Today I want to talk to you about sociocultural dynamization. Nobody understands it. Not even I am sometimes capable.
From sociocultural dynamization I am interested in promoting reading and storytelling.
Once upon a time, in the worst possible place, Fredy Hirsch, a Jew, managed to establish a kind of school for the little ones in a barracks decorated with a mural of Snow White, a work that he represented. Imagine.
One thing the Nazis never accepted is the console. That is why they killed so many religious. Imagine having some free time and not thinking about the horror.
Freddy, in addition to being Jewish, was gay, so he had every chance of being a victim of horror.
There they learned music, geography and history from Fredy Hirsch. Even personal hygiene.
He did not survive, because after a suicide attempt, unable to save his children, they took him to the gas chamber
Heute möchte ich mit Ihnen über soziokulturelle Dynamisierung sprechen. Niemand versteht es. Nicht einmal ich bin manchmal dazu in der Lage.
Von der soziokulturellen Dynamisierung interessiere ich mich für Leseförderung und Geschichtenerzählen.
Fredy Hirsch, ein Jude, schaffte es einst am denkbar schlechtesten Ort, eine Art Schule für die Kleinen in einer Kaserne einzurichten, die mit einem von ihm vertretenen Wandbild von Schneewittchen geschmückt war. Vorstellen.
Eine Sache, die die Nazis nie akzeptiert haben, ist die Konsole. Deshalb töteten sie so viele Ordensleute. Stellen Sie sich vor, Sie hätten etwas Freizeit und denken nicht an den Horror.
Freddy war nicht nur Jude, sondern auch schwul, also hatte er alle Chancen, ein Opfer des Grauens zu werden.
Dort lernten sie Musik, Erdkunde und Geschichte von Fredy Hirsch. Sogar Körperpflege.
Er überlebte nicht, denn nach einem Selbstmordversuch, der seine Kinder nicht retten konnte, brachten sie ihn in die Gaskammer
Aujourd'hui, je veux vous parler de dynamisation socioculturelle. Personne ne le comprend. Même moi, je n'en suis pas capable parfois.
De la dynamisation socioculturelle je m'intéresse à la promotion de la lecture et du conte.
Il était une fois, dans le pire endroit possible, Fredy Hirsch, un juif, réussit à établir une sorte d'école pour les petits dans une caserne décorée d'une peinture murale de Blanche-Neige, une œuvre qu'il représentait. Imaginer.
Une chose que les nazis n'ont jamais acceptée est la console. C'est pourquoi ils ont tué tant de religieux. Imaginez avoir du temps libre et ne pas penser à l'horreur.
Freddy, en plus d'être juif, était gay, il avait donc toutes les chances d'être victime d'horreur.
Là, ils ont appris la musique, la géographie et l'histoire de Fredy Hirsch. Même l'hygiène personnelle.
Il n'a pas survécu, car après une tentative de suicide, incapable de sauver ses enfants, ils l'ont emmené à la chambre à gaz
اليوم أريد أن أتحدث إليكم عن الديناميكية الاجتماعية والثقافية. لا أحد يفهم ذلك. ولا حتى أنا قادر في بعض الأحيان.
من الديناميكية الاجتماعية والثقافية ، أنا مهتم بتعزيز القراءة ورواية القصص.
ذات مرة ، في أسوأ مكان ممكن ، تمكن اليهودي فريدي هيرش ، من إنشاء نوع من المدارس للصغار في ثكنة مزينة بلوحات جدارية من بياض الثلج ، وهو عمل يمثله. يتصور.
الشيء الوحيد الذي لم يقبله النازيون أبدًا هو وحدة التحكم. لهذا السبب قتلوا الكثير من المتدينين. تخيل قضاء بعض الوقت وعدم التفكير في الرعب.
فريدي ، بالإضافة إلى كونه يهوديًا ، كان مثليًا ، لذلك كانت لديه كل فرصة ليكون ضحية للرعب.
هناك تعلموا الموسيقى والجغرافيا والتاريخ من فريدي هيرش. حتى النظافة الشخصية.
لم ينج لأنهم بعد محاولة انتحار لم يتمكنوا من إنقاذ أطفاله أخذوه إلى غرفة الغاز
Dzisiaj chcę z wami porozmawiać o dynamizacji społeczno-kulturowej. Nikt tego nie rozumie. Nawet ja czasami nie jestem w stanie.
Z dynamizacji społeczno-kulturowej interesuje mnie promowanie czytania i opowiadania historii.
Dawno, dawno temu, w najgorszym możliwym miejscu, Fredy Hirsch, Żydowi, udało się założyć coś w rodzaju szkoły dla najmłodszych w baraku ozdobionym malowidłem Śnieżki, dzieła, które reprezentował. Wyobrażać sobie.
Jedną rzeczą, której naziści nigdy nie zaakceptowali, jest konsola. Dlatego zabili tak wielu zakonników. Wyobraź sobie, że masz trochę wolnego czasu i nie myślisz o horrorze.
Freddy, oprócz tego, że był Żydem, był gejem, więc miał wszelkie szanse, by stać się ofiarą horroru.
Tam uczyli się muzyki, geografii i historii od Fredy'ego Hirscha. Nawet higiena osobista.
Nie przeżył, bo po próbie samobójczej, nie mogąc uratować dzieci, zabrali go do komory gazowej
Dnes s vámi chci mluvit o sociokulturní dynamizaci. Nikdo tomu nerozumí. Ani já toho někdy nejsem schopen.
Ze sociokulturní dynamizace mě zajímá podpora čtení a vyprávění.
Kdysi, na nejhorším možném místě, se Židu Fredymu Hirschovi podařilo zřídit jakousi školu pro nejmenší v kasárnách vyzdobených nástěnnou malbou Sněhurky, dílem, které představoval. Představ si.
Jedna věc, kterou nacisté nikdy nepřijali, je konzole. Proto zabili tolik věřících. Představte si, že máte chvilku volného času a nemyslíte na tu hrůzu.
Freddy, kromě toho, že byl Žid, byl gay, takže měl každou šanci stát se obětí hrůzy.
Tam se učili hudbu, zeměpis a historii od Fredyho Hirsche. Dokonce i osobní hygiena.
Nepřežil, protože po pokusu o sebevraždu, nedokázali zachránit své děti, ho odvezli do plynové komory
Idag vill jag prata med dig om sociokulturell dynamik. Ingen förstår det. Inte ens jag är kapabel ibland.
Från sociokulturell dynamik är jag intresserad av att främja läsning och berättande.
En gång i tiden, på värsta tänkbara ställe, lyckades Fredy Hirsch, jude, etablera en sorts skola för de små i en barack dekorerad med en väggmålning av Snövit, ett verk som han representerade. Tänka.
En sak som nazisterna aldrig accepterade är konsolen. Det är därför de dödade så många religiösa. Tänk dig att ha lite ledig tid och inte tänka på skräcken.
Freddy var, förutom att vara jude, homosexuell, så han hade alla möjligheter att bli ett offer för skräck.
Där lärde de sig musik, geografi och historia av Fredy Hirsch. Även personlig hygien.
Han överlevde inte, för efter ett självmordsförsök, utan att kunna rädda sina barn, tog de honom till gaskammaren
1- Historias del horror ( II ) Auschwitz. Polonia
2- Stories from the horror ( II ). Auschwitz. Poland
3- Geschichten aus dem Grauen ( II ) Auschwitz. Polen
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario