Hablemos de la integración de las personas migrantes. Un esfuerzo individual y colectivo
En las últimas semanas he insistido mucho en tratar el tema de la integración, en este caso de las personas migrantes y refugiadas. Y hay quien cree que nunca lo harán, aunque se lo demuestren.
"La integración se refiere a un proceso bidireccional de adaptación mutua entre los migrantes y las sociedades en las que conviven... [y conlleva] la consideración de los derechos y las obligaciones de los migrantes y las sociedades de los países de destino, del acceso a diferentes tipos de servicios y al mercado laboral, y del reconocimiento y el respeto del conjunto esencial de valores que estrecha los lazos entre los migrantes y las comunidades receptoras en aras de un propósito común" , según la Oficina Internacional de las Migraciones.
Sí. También es un esfuerzo colectivo, porque todo recae en una parte, pero ¿ Y la sociedad de acogida?
Let's talk about the integration of migrants. An individual and collective effort
In recent weeks, I have insisted a lot on dealing with the issue of integration, in this case of migrants and refugees. And there are those who believe that they will never do it, even if they are shown to do so.
"Integration refers to a two-way process of mutual adaptation between migrants and the societies in which they live... [and entails] consideration of the rights and obligations of migrants and the societies of destination countries, of access to different types of services and the labor market, and recognition and respect for the essential set of values that strengthen ties between migrants and host communities for the sake of a common purpose," according to the International Office for Migration.
Yeah. It is also a collective effort, because everything falls on one side, but what about the host society?
Reden wir über die Integration von Migranten. Eine individuelle und kollektive Anstrengung
Ich habe in den letzten Wochen viel Wert darauf gelegt, mich mit dem Thema Integration, in diesem Fall von Migranten und Flüchtlingen, auseinanderzusetzen. Und es gibt diejenigen, die glauben, dass sie es niemals tun werden, selbst wenn es ihnen gezeigt wird.
„Integration bezieht sich auf einen wechselseitigen Prozess der gegenseitigen Anpassung zwischen Migranten und den Gesellschaften, in denen sie leben … [und beinhaltet] die Berücksichtigung der Rechte und Pflichten von Migranten und der Gesellschaft der Zielländer, des Zugangs zu verschiedenen Arten von Dienstleistungen und dem Arbeitsmarkt sowie Anerkennung und Achtung der wesentlichen Werte, die die Bindungen zwischen Migranten und Aufnahmegemeinschaften für ein gemeinsames Ziel stärken", so das Internationale Büro für Migration.
Ja. Es ist auch eine kollektive Anstrengung, weil alles auf eine Seite fällt, aber was ist mit der Aufnahmegesellschaft?
Parlons de l'intégration des migrants. Un effort individuel et collectif
Ces dernières semaines, j'ai beaucoup insisté pour traiter de la question de l'intégration, en l'occurrence des migrants et des réfugiés. Et il y a ceux qui croient qu'ils ne le feront jamais, même si on leur montre qu'ils le font.
"L'intégration fait référence à un processus à double sens d'adaptation mutuelle entre les migrants et les sociétés dans lesquelles ils vivent... [et implique] la prise en compte des droits et obligations des migrants et des sociétés des pays de destination, de l'accès à différents types de services et le marché du travail, et la reconnaissance et le respect de l'ensemble essentiel de valeurs qui renforcent les liens entre les migrants et les communautés d'accueil pour un objectif commun », selon l'Office international des migrations.
Ouais. C'est aussi un effort collectif, car tout tombe d'un côté, mais qu'en est-il de la société d'accueil ?
لنتحدث عن اندماج المهاجرين. جهد فردي وجماعي
في الأسابيع الأخيرة ، أصررت كثيرًا على التعامل مع قضية الاندماج ، في هذه الحالة الخاصة بالمهاجرين واللاجئين. وهناك من يعتقد أنهم لن يفعلوا ذلك أبدًا ، حتى لو ثبت أنهم يفعلون ذلك.
"يشير التكامل إلى عملية ثنائية الاتجاه للتكيف المتبادل بين المهاجرين والمجتمعات التي يعيشون فيها ... وسوق العمل ، والاعتراف والاحترام لمجموعة القيم الأساسية التي تعزز الروابط بين المهاجرين والمجتمعات المضيفة من أجل هدف مشترك "، وفقًا للمكتب الدولي للهجرة.
نعم. إنه أيضًا جهد جماعي ، لأن كل شيء يقع في جانب واحد ، ولكن ماذا عن المجتمع المضيف؟
Porozmawiajmy o integracji migrantów. Indywidualny i zbiorowy wysiłek
W ostatnich tygodniach bardzo naciskałem na zajęcie się kwestią integracji, w tym przypadku migrantów i uchodźców. I są tacy, którzy wierzą, że nigdy tego nie zrobią, nawet jeśli im się to pokaże.
„Integracja odnosi się do dwukierunkowego procesu wzajemnej adaptacji między migrantami a społeczeństwami, w których żyją… [i pociąga za sobą] rozważenie praw i obowiązków migrantów i społeczeństw krajów docelowych, dostępu do różnych rodzajów usług i rynku pracy, a także uznanie i poszanowanie podstawowego zestawu wartości, które wzmacniają więzi między migrantami a społecznościami przyjmującymi w imię wspólnego celu” – podaje Międzynarodowe Biuro ds. Migracji.
Tak. To także zbiorowy wysiłek, bo wszystko przechyla się na jedną stronę, ale co ze społeczeństwem przyjmującym?
Lad os tale om integration af migranter. En individuel og kollektiv indsats
I de seneste uger har jeg insisteret meget på at beskæftige mig med spørgsmålet om integration, i dette tilfælde om migranter og flygtninge. Og der er dem, der tror, at de aldrig vil gøre det, selvom de viser sig at gøre det.
"Integration refererer til en to-vejs proces med gensidig tilpasning mellem migranter og de samfund, de lever i ... [og indebærer] hensyntagen til migranternes og samfundene i destinationslandene med hensyn til adgang til forskellige typer tjenester og arbejdsmarkedet, og anerkendelse og respekt for det væsentlige sæt af værdier, der styrker båndene mellem migranter og værtssamfund af hensyn til et fælles formål," ifølge International Office for Migration.
Ja. Det er også en kollektiv indsats, for alt falder på den ene side, men hvad med værtssamfundet?
La responsabilidad compartida de la integración de las personas migrantes. EN/DE
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario