sábado, 25 de marzo de 2023

Lo que nadie te enseña de la integración sociolaboral de las personas migrantes.

Verse en un país diferentes, con una cultura e idioma que nada tiene que ver con el suyo es muy duro.


Como ya comenté, el camino no es de rosas, y desde la integración social existen medidas que permite  o facilita la inserción

1- Orientación e información
Conocimiento de los servicios, din de pueden ir a solucionar problemas, prestaciones, si tienen papeles, claro. Posible existencia de una red de apoyo entre compatriotas

2- Formación
El aprendizaje del idioma es esencial. Puede haber una necesidad si no tienen formación o de homologar la titulación.

3- Empleo
Aunque tengan una especialidad, suelen cubrir puestos precarios, con salarios bajos, aceptación de horarios com muchas horas de trabajo.

4- Personales
El sistema le cubrirá sus necesidades básicas, y si no se Puede, serán las ONGs quienes lo se lo dan: educación, sanidad, etc.

 Needs of migrants: towards socio-labour integration

Being in a different country, with a culture and language that has nothing to do with yours is very hard.

As I already mentioned, the road is not smooth sailing, and from the point of view of social integration there are measures that allow or facilitate the insertion

1- Guidance and information
Knowledge of the services, where they can go to solve problems, benefits, if they have papers, of course. Possible existence of a support network among compatriots

2- Training
Language learning is essential. There may be a need if they do not have training or to homologate the degree.

3-Employment
Even if they have a specialty, they usually fill precarious positions, with low salaries, acceptance of schedules with many hours of work.

4- Personal
The system will cover your basic needs, and if you can't, it will be the NGOs that win: education, health, etc.

 Bedürfnisse von Migranten: zur sozial-beruflichen Integration

In einem anderen Land zu sein, mit einer Kultur und einer Sprache, die nichts mit deiner zu tun hat, ist sehr schwer.

Wie ich bereits erwähnt habe, ist der Weg nicht einfach, und aus Sicht der sozialen Integration gibt es Maßnahmen, die die Eingliederung ermöglichen oder erleichtern

1- Anleitung und Information
Kenntnisse über die Dienste, wo sie hingehen können, um Probleme zu lösen, Vorteile, wenn sie Papiere haben, natürlich. Mögliche Existenz eines Unterstützungsnetzwerks unter Landsleuten

2- Ausbildung
Sprachenlernen ist unerlässlich. Es kann notwendig sein, wenn sie keine Ausbildung haben oder den Titel validieren müssen.

3-Beschäftigung
Auch wenn sie ein Spezialgebiet haben, besetzen sie normalerweise prekäre Positionen mit niedrigen Gehältern und akzeptieren Zeitpläne mit vielen Arbeitsstunden.

4- Einzelpersonen
Das System wird Ihre Grundbedürfnisse decken, und wenn Sie es nicht können, werden die NGOs gewinnen: Bildung, Gesundheit usw.


Besoins des migrants : vers une insertion socio-professionnelle

Être dans un pays différent, avec une culture et une langue qui n'ont rien à voir avec la vôtre est très difficile.

Comme je l'ai déjà mentionné, la route n'est pas facile et du point de vue de l'intégration sociale, il existe des mesures qui permettent ou facilitent l'insertion

1- Orientation et information
Connaissance des services, où ils peuvent s'adresser pour résoudre des problèmes, des avantages, s'ils ont des papiers, bien sûr. Existence possible d'un réseau de soutien entre compatriotes

2- Formation
L'apprentissage de la langue est essentiel. Il peut être nécessaire s'ils n'ont pas de formation ou d'homologuer le diplôme.

3-Emploi
Même s'ils ont une spécialité, ils occupent généralement des postes précaires, avec de bas salaires, acceptant des horaires avec de nombreuses heures de travail.

4- Personnel
Le système couvrira vos besoins de base, et si vous ne pouvez pas, ce seront les ONG qui gagneront : éducation, santé, etc.

احتياجات المهاجرين: نحو التكامل الاجتماعي والعمالي

من الصعب للغاية أن تكون في بلد مختلف ، بثقافة ولغة لا علاقة لها بثقافتك ولغتك.

كما ذكرت سابقًا ، الطريق ليس سلسًا ، ومن وجهة نظر الاندماج الاجتماعي ، هناك تدابير تسمح أو تسهل الإدراج

1- الإرشاد والمعلومات
معرفة الخدمات ، حيث يمكنهم الذهاب لحل المشاكل ، والفوائد ، إذا كان لديهم أوراق بالطبع. احتمال وجود شبكة دعم بين المواطنين

2- التدريب
تعلم اللغة أمر ضروري. قد تكون هناك حاجة إذا لم يكن لديهم تدريب أو لمطابقة الدرجة.

3-التوظيف
حتى لو كان لديهم تخصص ، فإنهم عادة ما يشغلون مناصب محفوفة بالمخاطر ، مع رواتب منخفضة ، وقبول جداول مع ساعات عمل عديدة.

4- شخصي
سيغطي النظام احتياجاتك الأساسية ، وإذا لم تستطع ، فستكون المنظمات غير الحكومية هي التي تفوز: التعليم والصحة وما إلى ذلك.

A migránsok igényei: a társadalmi-munkaügyi integráció felé

Nagyon nehéz egy másik országban lenni, olyan kultúrával és nyelvvel, aminek semmi köze a tiédhez.

Mint már említettem, az út nem zökkenőmentes, és a társadalmi integráció szempontjából vannak olyan intézkedések, amelyek lehetővé teszik vagy megkönnyítik a beilleszkedést.

1- Útmutató és tájékoztatás
A szolgáltatások ismerete, hova tudnak menni problémákat, juttatásokat megoldani, persze ha vannak papírjai. Lehetséges támogató hálózat megléte a honfitársak között

2- Képzés
A nyelvtanulás elengedhetetlen. Szükség lehet arra, ha nem rendelkeznek képzettséggel, vagy homologizálják a diplomát.

3-Foglalkoztatás
Még ha szakterületük is van, általában bizonytalan pozíciókat töltenek be, alacsony fizetéssel, ütemterv elfogadásával, sok órás munkával.

4- Személyes
A rendszer fedezi az alapvető szükségleteidet, és ha nem tudod, akkor a civil szervezetek nyernek: oktatás, egészségügy stb.

Migranters behov: mot social-arbetsintegration

Att vara i ett annat land, med en kultur och ett språk som inte har något med ditt att göra är väldigt svårt.

Som jag redan nämnt är vägen inte smidig, och ur social integrationssynpunkt finns det åtgärder som tillåter eller underlättar införandet

1- Vägledning och information
Kunskap om tjänsterna, dit de kan gå för att lösa problem, förmåner, om de har papper förstås. Möjlig förekomst av ett stödnätverk bland landsmän

2- Träning
Språkinlärning är viktigt. Det kan finnas ett behov om de inte har utbildning eller att homologera examen.

3-Anställning
Även om de har en specialitet fyller de oftast osäkra tjänster, med låga löner, acceptans av scheman med många timmars arbete.

4- Personligt
Systemet kommer att täcka dina grundläggande behov, och om du inte kan så är det de icke-statliga organisationerna som vinner: utbildning, hälsa osv.



Lo que nadie te enseña de la integración sociolaboral de las personas migrantes. EN/DE


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

Estamos llegando a unos límites...

No sé cuando empezó esto, pero creo, y siento, que se está despertando un monstruo. Lo que asombra es el uso del lenguaje empleado por jóven...