domingo, 9 de julio de 2023

Cuando anteponemos la belleza y el clasismo a la salud ( I )

Creo que más que prohibir, porque esas cremas son buenas para otras cosas, es hacer una campaña de salud de la piel y  autoconcepto, porque  su piel es su seña de identidad. Pero la realidad es mucho más dura: el clasismo de las élites para no parecerse a sus conciudadanos que sufrían la esclavitud, considerando, la piel oscura como símbolo de "inferioridad"


I think that more than prohibiting, because these creams are good for other things, is to campaign for skin health and self-concept, because your skin is your hallmark. But the reality is much harsher: the classism of the elites to not look like their fellow citizens who suffered slavery, considering dark skin as a symbol of "inferiority".


Ich denke, dass mehr als ein Verbot, weil diese Cremes für andere Dinge gut sind, darin besteht, sich für die Gesundheit der Haut und das Selbstverständnis einzusetzen, denn Ihre Haut ist Ihr Markenzeichen. Aber die Realität ist viel härter: Der Klassismus der Eliten, nicht wie ihre Mitbürger auszusehen, die unter der Sklaverei gelitten haben, und dunkle Haut als Symbol für „Minderwertigkeit“ zu betrachten.


Je pense que plus qu'interdire, parce que ces crèmes sont bonnes pour d'autres choses, c'est faire campagne pour la santé de la peau et l'image de soi, parce que votre peau est votre marque de fabrique. Mais la réalité est bien plus dure : le classisme des élites pour ne pas ressembler à leurs concitoyens qui ont subi l'esclavage, considérant la peau foncée comme un symbole d'"infériorité".


أعتقد أن الأمر أكثر من الحظر ، لأن هذه الكريمات مفيدة لأشياء أخرى ، هو الترويج لصحة الجلد ومفهوم الذات ، لأن بشرتك هي السمة المميزة لك. لكن الواقع أكثر قسوة: طبقية النخب لا تبدو مثل مواطنيها الذين عانوا من العبودية ، معتبرين البشرة الداكنة كرمز "للدونية".


Ndibwira ko ibirenze kubuza, kubera ko aya mavuta ari meza kubindi bintu, ni ugukangura ubuzima bwuruhu no kwiyitaho, kuko uruhu rwawe nicyo kimenyetso. Ariko ikigaragara ni gikaze cyane: icyiciro cy'intore ntizisa na bagenzi babo babaye imbata, bafata uruhu rwijimye nk'ikimenyetso cya "hasi".


Nadhani zaidi ya kukataza, kwa sababu creams hizi ni nzuri kwa mambo mengine, ni kampeni ya afya ya ngozi na kujiona, kwa sababu ngozi yako ni alama yako. Lakini ukweli ni mbaya zaidi: utabaka wa wasomi kutoonekana kama raia wenzao walioteseka utumwani, wakizingatia ngozi nyeusi kama ishara ya "duni".


Jeg tror, at mere end at forbyde, fordi disse cremer er gode til andre ting, er at føre kampagne for hudens sundhed og selvopfattelse, fordi din hud er dit kendetegn. Men virkeligheden er meget hårdere: elitens klassisme til ikke at ligne deres medborgere, der led slaveri, idet de betragter mørk hud som et symbol på "mindreværd".


Ndicinga ukuba ngaphezu kokuthintela, kuba ezi creams zilungile kwezinye izinto, kukukhankasela impilo yesikhumba kunye nokuzithemba, kuba ulusu lwakho luphawu lwakho. Kodwa inyaniso inzima kakhulu: i-classism ye-elites ingabonakali njengabemi bakubo abaye babandezeleka ebukhobokeni, beqwalasela ulusu olumnyama njengophawu "lokungaphantsi".


मुझे लगता है कि प्रतिबंध लगाने से ज्यादा, क्योंकि ये क्रीम अन्य चीजों के लिए अच्छी हैं, त्वचा के स्वास्थ्य और आत्म-अवधारणा के लिए अभियान चलाना है, क्योंकि आपकी त्वचा ही आपकी पहचान है। लेकिन वास्तविकता बहुत अधिक कठोर है: अभिजात वर्ग का वर्गवाद अपने साथी नागरिकों की तरह न दिखना, जिन्होंने गुलामी का सामना किया था, सांवली त्वचा को "हीनता" का प्रतीक मानते थे।


PODCAST



La dictadura de lucir una tez más clara: “Me gusta mirarme en el espejo y verme más blanca”


There’s a complex history of skin lighteners in Africa and beyond


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

My podcast in English

This is my podcast in English. I have decided to published some episodes in this language for my non-Spanish speakers. Thank you so much.  ...