sábado, 23 de septiembre de 2023

Si dices : "no es xenofobia, pero....", sí es xenofobia


CENTRO DE PRIMERA ACOGIDA TEMPORAL CANARIAS 50


Ya me extrañaba que nadie saltara en el barrio, especialmente lxs vecinxs que viven cerca del centro de primera acogida temporal, llamado Canarias 50.

El Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones decidió rehabilitar y acondicionar el Canarias 50, cuando fue habilitado este antiguo acuartelamiento militar en 2020 de forma provisional para la primera acogida de estas personas, posiblemente porque pensaban que serían desalojados.

Estos centros tienen sus normas, que deben cumplir a rajatabla, sino , eres expulsadx. Eso lo viví en mi voluntariado o en mis prácticas. decisión de los responsables de ese centro de acogida temporal de prohibir la entrada de menores migrantes a este recurso cuando llegan tarde o en estado de embriaguez. Son pocos chicos los que terminan en la calle pero terminan "haciendo sus necesidades en el parque, durmiendo en la calle y continuas peleas". ¡Cómo si los canarios no hicieran esto!

¡Da gusto ver a jóvenes migrantes haciendo deporte aprovechando las instalaciones municipales, pero de esto no lo dicen! Sólo denuncian lo malo y eso provoca 

Para quienes no conozcan el barrio, si hay parques...y mucho incivismo, con contenedores con basura por fuera, latas de cerveza en la playa o en ventanas, cartuchos de perritos en la calle, enseres de casas con obras.

Y no somos los vecinos de La Isleta. Son algunos vecinos de La Isleta.

Mientras muchos migrantes prefieren jugar al fútbol en el gym al que voy o hacen ejercicio en el gym al aire libre en el castillo.

Lo que deberían demandar es una gestión de los centros culturales donde se hacen las mismas actividades siempre y otros 2 muertos de risa.

I was already surprised that no one jumped in the neighborhood, especially the neighbors who live near the temporary reception center, called Canarias 50.

The Ministry of Inclusion, Social Security and Migration decided to rehabilitate and condition Canarias 50, when this former military barracks was provisionally enabled in 2020 for the first reception of these people, possibly because they thought they would be evicted.

These centers have their rules, which they must strictly comply with, otherwise you will be expelled. I experienced that in my volunteer work or in my internships. decision of those responsible for this temporary reception center to prohibit the entry of migrant minors to this resource when they arrive late or in a state of intoxication. There are few kids who end up on the street, but they end up "relieving themselves in the park, sleeping on the street and continuing to fight." As if the canaries didn't do this!

It's nice to see young migrants doing sports taking advantage of the municipal facilities, but they don't say anything about this! They only denounce the bad and that provokes.

For those who don't know the neighborhood, there are parks...and a lot of incivility, with containers with garbage outside, beer cans on the beach or in windows, puppy cartridges in the street, household items with works.

And we are not the neighbors of La Isleta. They are some residents of La Isleta.

While many migrants prefer to play football in the gym, where I go,  or do sport in the outdoor gym in the park.

What they should demand is management of the cultural centers where the same activities are carried out and 2 others are underused.


Ich war schon überrascht, dass in der Nachbarschaft niemand gesprungen ist, vor allem nicht die Nachbarn, die in der Nähe des provisorischen Aufnahmezentrums namens Canarias 50 wohnen.

Das Ministerium für Integration, soziale Sicherheit und Migration beschloss, Canarias 50 zu sanieren und zu konditionieren, als diese ehemalige Militärkaserne im Jahr 2020 vorläufig für die erste Aufnahme dieser Menschen freigegeben wurde, möglicherweise weil sie dachten, sie würden vertrieben.

Diese Zentren haben ihre Regeln, die sie strikt einhalten müssen, sonst werden Sie ausgewiesen. Das habe ich in meiner ehrenamtlichen Tätigkeit oder in meinen Praktika erlebt. Entscheidung der Verantwortlichen dieser vorübergehenden Aufnahmeeinrichtung, minderjährigen Migranten den Zutritt zu dieser Einrichtung zu verbieten, wenn sie verspätet oder betrunken ankommen. Es gibt nur wenige Kinder, die auf der Straße landen, aber am Ende „erledigen sie ihre Notdurft im Park, schlafen auf der Straße und kämpfen weiter“. Als ob die Kanarienvögel das nicht getan hätten!

Es ist schön zu sehen, wie junge Migranten Sport treiben und die städtischen Einrichtungen nutzen, aber sie sagen nichts darüber! Sie prangern nur das Böse an und das provoziert.

Für diejenigen, die die Gegend nicht kennen: Es gibt Parks ... und viel Unhöflichkeit, mit Containern mit Müll draußen, Bierdosen am Strand oder in Fenstern, Welpenpatronen auf der Straße, Haushaltsgegenstände mit Werken.

Und wir sind nicht die Nachbarn von La Isleta. Sie sind einige Bewohner von La Isleta.

Während viele Migranten es vorziehen, im Fitnessstudio, wo ich hingehe, Fußball zu spielen oder im Outdoor-Fitnessstudio im Park Sport zu treiben.

Was sie fordern sollten, ist die Verwaltung der Kulturzentren, in denen die gleichen Aktivitäten durchgeführt werden und zwei andere Zentren nicht ausreichend genutzt werden.

J'étais déjà surpris que personne n'ait sauté dans le quartier, surtout les voisins qui habitent à proximité du centre d'accueil temporaire, appelé Canarias 50.

Le ministère de l'Inclusion, de la Sécurité sociale et des Migrations a décidé de réhabiliter et de conditionner Canarias 50, lorsque cette ancienne caserne militaire a été provisoirement autorisée en 2020 pour le premier accueil de ces personnes, peut-être parce qu'ils pensaient qu'ils seraient expulsés.

Ces centres ont leurs règles qu'ils doivent respecter strictement, sinon vous serez expulsé. J’en ai fait l’expérience dans mon travail bénévole ou lors de mes stages. décision des responsables de ce centre d'accueil temporaire d'interdire l'entrée dans cette ressource aux mineurs migrants arrivant en retard ou en état d'ébriété. Il y a peu d'enfants qui finissent dans la rue, mais ils finissent par « se soulager dans le parc, dormir dans la rue et continuer à se battre ». Comme si les canaris ne faisaient pas ça !

Ça fait plaisir de voir des jeunes migrants faire du sport en profitant des installations municipales, mais ils n'en disent rien ! Ils ne font que dénoncer le mal et ça provoque.

Pour ceux qui ne connaissent pas le quartier, il y a des parcs... et beaucoup d'incivilités, avec des conteneurs avec des déchets à l'extérieur, des canettes de bière sur la plage ou dans les fenêtres, des cartouches pour chiots dans la rue, des articles ménagers avec des travaux.

Et nous ne sommes pas les voisins de La Isleta. Ce sont des habitants de La Isleta.

Alors que de nombreux migrants préfèrent jouer au football dans la salle de sport où je vais, ou faire du sport dans la salle de sport en plein air du parc.

Ce qu'ils devraient exiger, c'est la gestion des centres culturels où se déroulent les mêmes activités et 2 autres centres sont sous-utilisés.


لقد فوجئت بالفعل بعدم قفز أحد في الحي، وخاصة الجيران الذين يعيشون بالقرب من مركز الاستقبال المؤقت، المسمى كناريا 50.

قررت وزارة الإدماج والضمان الاجتماعي والهجرة إعادة تأهيل وتهيئة جزر الكناري 50، عندما تم تمكين هذه الثكنات العسكرية السابقة مؤقتًا في عام 2020 لاستقبال هؤلاء الأشخاص، ربما لأنهم اعتقدوا أنه سيتم إجلاؤهم.

هذه المراكز لها قواعدها الخاصة، والتي يجب عليها الالتزام بها بشكل صارم، وإلا سيتم طردك. لقد اختبرت ذلك في عملي التطوعي أو في تدريبي. قرار المسؤولين عن مركز الاستقبال المؤقت هذا بمنع دخول المهاجرين القاصرين إلى هذا المورد عند وصولهم متأخرين أو في حالة سكر. هناك عدد قليل من الأطفال الذين ينتهي بهم الأمر في الشارع، لكن ينتهي بهم الأمر "بقضاء حاجتهم في الحديقة، والنوم في الشارع، ومواصلة القتال". وكأن الكناري لم يفعل هذا!

من الجميل أن نرى المهاجرين الشباب يمارسون الرياضة ويستفيدون من المرافق البلدية، لكنهم لا يقولون أي شيء عن هذا! إنهم لا يدينون إلا السيء والذي يستفز.

بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون الحي، هناك حدائق... والكثير من الفظاظة، مع حاويات القمامة بالخارج، وعلب البيرة على الشاطئ أو في النوافذ، وخراطيش الجرو في الشارع، وأدوات منزلية مع أعمال.

ونحن لسنا جيران لا إيسليتا. وهم بعض سكان لا إيسليتا.

بينما يفضل العديد من المهاجرين لعب كرة القدم في صالة الألعاب الرياضية، حيث أذهب، أو ممارسة الرياضة في صالة الألعاب الرياضية الخارجية في الحديقة.

ما يجب أن يطالبوا به هو إدارة المراكز الثقافية حيث يتم تنفيذ نفس الأنشطة بينما لا يتم استخدام مركزين آخرين بشكل كافٍ.

Ero già sorpreso che nessuno si fosse lanciato nel quartiere, soprattutto i vicini che vivono vicino al centro di accoglienza temporanea, chiamato Canarias 50.

Il Ministero dell’Inclusione, della Previdenza Sociale e della Migrazione ha deciso di riabilitare e condizionare Canarias 50, quando questa ex caserma militare è stata provvisoriamente abilitata nel 2020 alla prima accoglienza di queste persone, forse perché pensavano che sarebbero state sfrattate.

Questi centri hanno le loro regole, che devono rispettare scrupolosamente, altrimenti vieni espulso. L'ho sperimentato nel mio lavoro di volontariato o nei miei stage. decisione dei responsabili di questo centro di accoglienza temporanea di vietare l'ingresso in questa risorsa dei minori migranti che arrivano in ritardo o in stato di ebbrezza. Sono pochi i ragazzi che finiscono per strada, ma finiscono per "fare i propri bisogni nel parco, dormire per strada e continuare a litigare". Come se i canarini non lo facessero!

È bello vedere i giovani migranti fare sport usufruendo delle strutture comunali, ma di questo non dicono niente! Denunciano solo il male e questo provoca.

Per chi non conosce il quartiere ci sono i parchi...e tanta inciviltà, con contenitori con l'immondizia all'aperto, lattine di birra sulla spiaggia o alle finestre, cartucce di cuccioli in strada, oggetti per la casa con lavori.

E non siamo i vicini di La Isleta. Sono alcuni residenti di La Isleta.

Mentre molti migranti preferiscono giocare a calcio nella palestra, dove vado io, oppure fare sport nella palestra all’aperto del parco.

Quello che dovrebbero chiedere è la gestione dei centri culturali dove si svolgono le stesse attività e altri 2 centri sono sottoutilizzati.


PODCAST




Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

No hay comentarios:

MI BARRIO, Espacio de desarrollo comunitario

  Este es mi espacio dedicado al desarrollo comunitario.  This is my space dedicated to community development. PODCAST 1- Cuándo te dejas la...