jueves, 28 de marzo de 2024

Una cristiana explicando qué es el Ramadán

¡Hola, mi gente ! Comienza una nueva entrega de nuestro podcast. Prepárense para un episodio lleno de emocionantes historias.

Cuando empezó el mes sagrado. leí que en varios centros educativos invitaban al alumnado musulmán a explicar que significa para ellos está celebración. Me gusta.

Tengo amigos musulmanes y tuve la oportunidad, siendo cristiana, de "desayunar": con ellos. Suele consistir en una sopa, dátiles, zumo y dulces. El ayuno se interrumpe con un dátil y un rezo corto.

Me acuerdo que la comunidad musulmana podía rezar libremente en las plazas, delante de todo el mundo y si eras, bastaba con buscar información: se trata del final de Ramadán.

Y con esto concluyo episodio de hoy, ¡nos vemos en el siguiente!

Si tienen algún comentario o sugerencia para futuros episodios, pueden escribirme algún comentario.

Hi, my community ! A new installment of our podcast begins. Get ready for an episode full of exciting stories.

When the holy month began. I read that in several educational centers they invited Muslim students to explain what this celebration means to them. I like it.

I have Muslim friends and I had the opportunity, as a Christian, to "have breakfast": with them. It usually consists of soup, dates, juice and sweets. The fast is broken with a date and a short prayer.

I remember that the Muslim community could pray freely in the squares, in front of everyone, and if you were there, all you had to do was search for information: it was the end of Ramadan.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.


Hallo, meine Community! Eine neue Folge unseres Podcasts beginnt. Machen Sie sich bereit für eine Episode voller spannender Geschichten.

Als der heilige Monat begann. Ich habe gelesen, dass in mehreren Bildungszentren muslimische Studenten eingeladen wurden, zu erklären, was dieses Fest für sie bedeutet. Ich mag das.

Ich habe muslimische Freunde und hatte als Christ die Möglichkeit, „zu frühstücken“: mit ihnen. Es besteht normalerweise aus Suppe, Datteln, Saft und Süßigkeiten. Das Fasten wird mit einem Datum und einem kurzen Gebet gebrochen.

Ich erinnere mich, dass die muslimische Gemeinschaft auf den Plätzen frei und vor allen Leuten beten konnte, und wenn man dort war, musste man nur nach Informationen suchen: Es war das Ende des Ramadan.

Und damit beende ich die heutige Folge, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn Sie Kommentare oder Vorschläge für zukünftige Episoden haben, können Sie mir einen Kommentar schreiben.

Salut, ma communauté! Un nouvel épisode de notre podcast commence. Préparez-vous pour un épisode plein d'histoires passionnantes.

Quand le mois sacré a commencé. J'ai lu que dans plusieurs centres éducatifs, ils avaient invité des étudiants musulmans à expliquer ce que cette célébration signifiait pour eux. J'aime ça.

J'ai des amis musulmans et j'ai eu l'occasion, en tant que chrétien, de « prendre le petit-déjeuner » : avec eux. Il se compose généralement de soupe, de dattes, de jus et de friandises. Le jeûne est rompu par un rendez-vous et une courte prière.

Je me souviens que la communauté musulmane pouvait prier librement sur les places, devant tout le monde, et si on y était, il suffisait de chercher des informations : c'était la fin du Ramadan.

Et c'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui, rendez-vous dans le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, vous pouvez m'écrire un commentaire.

مرحبا مجتمعي! تبدأ حلقة جديدة من البودكاست الخاص بنا. استعدوا لحلقة مليئة بالقصص المثيرة.

عندما بدأ الشهر الكريم. قرأت أنه في العديد من المراكز التعليمية قاموا بدعوة الطلاب المسلمين لشرح ما يعنيه هذا الاحتفال لهم. أحبها.

لديّ أصدقاء مسلمون، وقد أتيحت لي، كمسيحي، فرصة "تناول الإفطار": معهم. وتتكون عادة من الحساء والتمر والعصير والحلويات. يفطر الصيام بموعد وصلاة قصيرة.

أتذكر أن المجتمع المسلم كان يستطيع أن يصلي بحرية في الساحات، وأمام الجميع، وإذا كنت هناك، كل ما عليك فعله هو البحث عن المعلومات: لقد كانت نهاية شهر رمضان.

وبهذا أختم حلقة اليوم، أراكم في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات القادمة، يمكنك أن تكتب لي تعليق.

السلام عليكم يا جماعة!

Cześć, moja społeczność!  Rusza nowa odsłona naszego podcastu. Przygotuj się na odcinek pełen ekscytujących historii.

Kiedy zaczął się święty miesiąc. Czytałam, że w kilku ośrodkach edukacyjnych zaprosili muzułmańskich uczniów, aby wyjaśnili, co dla nich oznacza to święto. Lubię to.

Mam przyjaciół muzułmanów i jako chrześcijanin miałem okazję „zjeść śniadanie” z nimi. Zwykle składa się z zupy, daktyli, soku i słodyczy. Post przerywany jest datą i krótką modlitwą.

Pamiętam, że społeczność muzułmańska mogła swobodnie modlić się na placach, przed wszystkimi, a jeśli się tam było, wystarczyło poszukać informacji: był to koniec Ramadanu.

I tym kończę dzisiejszy odcinek, do zobaczenia w kolejnym!

Jeśli masz jakieś uwagi lub sugestie dotyczące przyszłych odcinków, możesz napisać do mnie komentarz.

Szia népem! Podcastunk új része kezdődik. Készülj fel egy izgalmas történetekkel teli epizódra.

Amikor elkezdődött a szent hónap. Olvastam, hogy több oktatási központban muszlim diákokat hívtak meg, hogy magyarázzák el, mit jelent számukra ez az ünnep. Tetszik.

Vannak muszlim barátaim, és keresztényként lehetőségem volt "reggelizni": velük. Általában levesből, datolyából, gyümölcsléből és édességből áll. A böjtöt randevúzással és rövid imával törik meg.

Emlékszem, hogy a muzulmán közösség szabadon imádkozhatott a tereken, mindenki előtt, és ha ott voltál, már csak információ után kellett kutatni: itt a ramadán vége.

És ezzel zárom a mai részt, találkozunk a következőben!

Ha bármilyen észrevétele vagy javaslata van a jövőbeli epizódokkal kapcsolatban, írjon nekem egy megjegyzést.


안녕하세요, 내 커뮤니티입니다! 새로운 팟캐스트가 시작됩니다. 흥미로운 이야기로 가득한 에피소드를 준비하세요.

성월이 시작되었을 때. 나는 몇몇 교육 센터에서 무슬림 학생들을 초대하여 이 축하 행사가 그들에게 무엇을 의미하는지 설명하도록 했다는 것을 읽었습니다. 좋아요.

나에게는 무슬림 친구들이 있고, 기독교인으로서 그들과 함께 "아침식사"를 할 기회가 있었습니다. 일반적으로 수프, 대추야자, 주스, 과자로 구성됩니다. 금식은 날짜와 짧은 기도로 끝납니다.

나는 무슬림 공동체가 광장에서 모든 사람 앞에서 자유롭게 기도할 수 있었고 거기에 있다면 정보를 검색하기만 하면 되었다는 것을 기억합니다. 그것은 라마단의 끝이었습니다.

그럼 오늘 방송은 이걸로 마무리하고 다음 방송에서 만나요!

향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 댓글을 작성해 주세요.




PODCAST


¡Sé líder de tu comunidad! - Be a leader of your community!
Mi labor de sensibilización continúa en - My awareness work continues in: 


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 

No hay comentarios:

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...