Como ya saben, el domingo, los europeos comunitarios o nacionalizados acudimos a las urnas para votar al Parlamento Europeo.
Basta con ver los datos para darnos cuenta del vuelco hacia la derecha , por no hablar de ultraderecha ha cambiado el mapa.
Pero voy a centrarme en un candidato, español, que con tremendas medidas, pretende convertirse en un " milei " o un "bukele".
El peligro es su aforamiento, que le permitirá seguir difundiendo bulos con impunidad.
Lo malo es la cobertura mediática que se le está dando.
As you already know, on Sunday, we EU or nationalized Europeans go to the polls to vote for the European Parliament.
It is enough to see the data to realize the shift to the right, not to mention the extreme right has changed the map.
But I am going to focus on a Spanish candidate, who with tremendous intentions aims to become a "milei" or a "bukele."
The danger is its capacity, which will allow it to continue spreading hoaxes with impunity.
The bad thing is the media coverage that is being given.
Wie Sie bereits wissen, gehen wir EU- oder nationalisierten Europäer am Sonntag zur Wahl, um das Europäische Parlament zu wählen.
Man muss sich nur die Daten ansehen, um den Rechtsruck zu erkennen, ganz zu schweigen davon, dass die extreme Rechte die Landkarte verändert hat.
Aber ich werde mich auf einen spanischen Kandidaten konzentrieren, der mit enormen Absichten darauf abzielt, ein „Milei“ oder ein „Bukele“ zu werden.
Die Gefahr liegt in seiner Kapazität, die es ihm ermöglichen wird, weiterhin ungestraft Falschmeldungen zu verbreiten.
Das Schlimme ist die Medienberichterstattung, die ihm zuteilwird.
Comme vous le savez déjà, dimanche, nous, Européens de l'UE ou nationalisés, allons aux urnes pour voter pour le Parlement européen.
Il suffit de voir les données pour se rendre compte du glissement vers la droite, sans compter que l'extrême droite a changé la carte.
Mais je vais me concentrer sur un candidat espagnol, qui avec des intentions énormes vise à devenir un « milei » ou un « bukele ».
Le danger est sa capacité, qui lui permettra de continuer à diffuser des canulars en toute impunité.
Le pire, c'est la couverture médiatique qui lui est accordée.
كما تعلمون بالفعل، في يوم الأحد، نذهب نحن الأوروبيون المنتمون للاتحاد الأوروبي أو الأوروبيون المؤممون إلى صناديق الاقتراع للتصويت على البرلمان الأوروبي.
يكفي أن نرى البيانات لندرك التحول نحو اليمين، ناهيك عن أن اليمين المتطرف قد غير الخريطة.
لكنني سأركز على مرشح إسباني، يهدف بنوايا عظيمة إلى أن يصبح "ميلي" أو "بوكيلي".
الخطر هو قدرته، التي ستسمح له بمواصلة نشر الأكاذيب دون عقاب.
Jak już wiecie, w niedzielę my, Europejczycy z UE lub znacjonalizowani, idziemy do urn, aby zagłosować w Parlamencie Europejskim.
Wystarczy spojrzeć na dane, aby zauważyć przesunięcie w prawo, nie wspominając o tym, że skrajna prawica zmieniła mapę.
Ale skupię się na kandydacie hiszpańskim, który z ogromnymi intencjami zamierza zostać „milei” lub „bukele”.
Niebezpieczeństwo tkwi w jego zdolności, która pozwoli mu bezkarnie rozpowszechniać oszustwa.
Złą rzeczą jest relacja medialna, która jest dawana.
Som du allerede ved, går vi EU- eller nationaliserede europæere på søndag til valgurnerne for at stemme på Europa-Parlamentet.
Det er nok at se dataene for at indse skiftet til højre, for ikke at nævne, at det ekstreme højre har ændret kortet.
Men jeg vil fokusere på en spansk kandidat, som med enorme hensigter sigter mod at blive en "milei" eller en "bukele."
Faren er dens kapacitet, som vil give den mulighed for at fortsætte med at sprede fupnumre ustraffet.
Det dårlige er den medieomtale, der bliver givet.
¡Sé líder de tu comunidad! - Be a leader of your community!
Mi labor de sensibilización continúa en - My awareness work continues in:
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario