domingo, 8 de septiembre de 2024

¿Hemos aprendido algo?

Hola. ¿Qué tal ? Bienvenidos a este programa matutino , desde Canarias para el mundo, con un nuevo episodio de nuestro podcast sobre derechos humanos u otras curiosidades. Un placer estar aquí un día más, compartiendo historias y experiencias con ustedes.

Bueno. Tras 8 episodios sobre la II Guerra Mundial, eso sí, siendo muy didácticos y abriendo la curiosidad de mis oyentes y lectores, me preguntaba si hemos aprendido algo,

Si hiciéramos una línea temporal, caeríamos en la cuenta de que la historia es cíclica. Tras la guerra, se hicieron grandes esfuerzos para la reconstrucción de Europa, luego se buscaron fórmulas para el desarme y la unión (Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA)), con un gran momento para la paz, hasta la creación de la Unión Europea.

Lo que no se entiende es cómo se ha permitido el auge, porque creo que jamás desaparecieron, de los neonazis. Verlos sentados en los parlamentos nacionales o en el Parlamento Europeo, te hace temblar.

Algunos estudios nos dicen que hoy los jóvenes son más conservadores o que los universitarios ya no tienen miedo a decir que son de derechas. Y entre las mujeres, la tradwife se van abriendo camino. Cada vez que pienso en aquellas jóvenes bailando alegremente y haciendo gimnasia y pensando en dar hijos por el bien de la nación, es para pensarlo bien. 

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!

Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

Hello. How are you? Welcome to this morning programme, from the Canary Islands to the world, with a new episode of our podcast on human rights and other curiosities. It is a pleasure to be here one more day, sharing stories and experiences with you.

Well. After 8 episodes on World War II, being very educational and arousing the curiosity of my listeners and readers, I was wondering if we have learned anything.

If we were to draw a timeline, we would realise that history is cyclical. After the war, great efforts were made to rebuild Europe, then formulas were sought for disarmament and union (European Coal and Steel Community (ECSC)), with a great moment for peace, until the creation of the European Union.

What is not understood is how the rise of neo-Nazis has been allowed, because I think they never disappeared. Seeing them sitting in national parliaments or in the European Parliament makes you shudder.

Some studies tell us that young people today are more conservative or that university students are no longer afraid to say they are right-wing. And among women, the transwife is making its way. Every time I think of those young women dancing happily and doing gymnastics and thinking about giving birth to children for the good of the nation, it makes me think twice.

And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.

Hallo. Wie geht es Ihnen? Willkommen zu diesem Morgenprogramm, von den Kanarischen Inseln in die Welt, mit einer neuen Folge unseres Podcasts über Menschenrechte und andere Kuriositäten. Es ist mir eine Freude, noch einen Tag hier zu sein und Geschichten und Erfahrungen mit Ihnen zu teilen. Nun. Nach 8 Episoden über den Zweiten Weltkrieg, die sehr lehrreich waren und die Neugier meiner Zuhörer und Leser geweckt haben, habe ich mich gefragt, ob wir etwas gelernt haben.

Wenn wir eine Zeitlinie zeichnen würden, würden wir erkennen, dass die Geschichte zyklisch ist. Nach dem Nach dem Krieg wurden große Anstrengungen unternommen, um Europa wieder aufzubauen, dann wurden Formeln für Abrüstung und Union (Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS)) gesucht, mit einer großen Zeit für den Frieden, bis zur Gründung der Europäischen Union.

Was nicht verstanden wird, ist, wie Der Aufstieg der Neonazis wurde zugelassen, denn ich glaube, sie sind nie verschwunden. Wenn man sie in nationalen Parlamenten oder im Europäischen Parlament sitzen sieht, schaudert es einem.

Einige Studien sagen uns, dass junge Menschen heute konservativer sind oder dass Universitätsstudenten nicht mehr Angst, zu sagen, dass sie rechts sind. Und unter den Frauen ist die Transfrau auf dem Vormarsch. Jedes Mal, wenn ich an diese jungen Frauen denke, die fröhlich tanzen und turnen und darüber nachdenken, zum Wohle der Nation Kinder zur Welt zu bringen, denke ich zweimal nach.


Und damit beende ich den heutigen Folge, wir sehen uns in der nächsten!

Wenn du Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen hast, kannst du mir gerne einen Kommentar schreiben.

Bonjour. Comment allez-vous ? Bienvenue à ce programme matinal, des îles Canaries au monde, avec un nouvel épisode de notre podcast sur les droits de l'homme et d'autres curiosités. C'est un plaisir d'être ici un jour de plus, pour partager des histoires et des expériences avec vous.

Eh bien. Après 8 épisodes sur la Seconde Guerre mondiale, très instructifs et suscitant la curiosité de mes auditeurs et lecteurs, je me demandais si nous avions appris quelque chose.

Si nous devions tracer une chronologie, nous nous rendrions compte que l'histoire est cyclique. Après la guerre, de grands efforts ont été faits pour reconstruire l'Europe, puis des formules de désarmement et d'union (Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA)) ont été recherchées, avec un grand moment de paix, jusqu'à la création de l'Union européenne.

Ce que l'on ne comprend pas, c'est comment on a permis la montée des néonazis, car je pense qu'ils n'ont jamais disparu. Les voir siéger dans les parlements nationaux ou au Parlement européen fait frémir.

Certaines études nous disent que les jeunes d'aujourd'hui sont plus conservateurs ou que les étudiants universitaires n'ont plus peur de dire qu'ils sont de droite. Et parmi les femmes, la transfemme fait son chemin. Chaque fois que je pense à ces jeunes femmes qui dansent joyeusement et font de la gymnastique et qui pensent à donner naissance à des enfants pour le bien de la nation, cela me fait réfléchir à deux fois.

Et c'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui, à bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, vous pouvez m'écrire un commentaire.

مرحبا. كيف حالك؟ مرحبا بكم في برنامجنا الصباحي هذا، من جزر الكناري إلى العالم، مع حلقة جديدة من بودكاستنا حول حقوق الإنسان وغيرها من الفضوليات. إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا يومًا آخر، لأشارككم القصص والخبرات.

حسنًا. بعد 8 حلقات عن الحرب العالمية الثانية، والتي كانت تعليمية للغاية وأثارت فضول المستمعين والقراء، كنت أتساءل عما إذا كنا قد تعلمنا أي شيء.

إذا رسمنا جدولًا زمنيًا، فسوف ندرك أن التاريخ دوري. بعد الحرب، بُذلت جهود كبيرة لإعادة بناء أوروبا، ثم تم البحث عن صيغ لنزع السلاح والاتحاد (الجماعة الأوروبية للفحم والصلب)، مع لحظة عظيمة للسلام، حتى إنشاء الاتحاد الأوروبي.

ما لا نفهمه هو كيف سُمح بصعود النازيين الجدد، لأنني أعتقد أنهم لم يختفوا أبدًا. إن رؤيتهم جالسين في البرلمانات الوطنية أو في البرلمان الأوروبي يجعلك ترتجف.

تقول لنا بعض الدراسات أن الشباب اليوم أصبحوا أكثر تحفظًا أو أن طلاب الجامعات لم يعودوا يخشون القول إنهم يمينيون. وبين النساء، تشق الزوجة المتحولة جنسيًا طريقها. في كل مرة أفكر فيها في هؤلاء الشابات اللواتي يرقصن بسعادة ويمارسن الجمباز ويفكرن في إنجاب الأطفال من أجل مصلحة الأمة، يجعلني هذا أفكر مرتين.

وبهذا أنهي حلقة اليوم، إلى اللقاء في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات مستقبلية، يمكنك أن تكتب لي تعليقًا.


안녕하세요. 잘 지내시나요? 카나리아 제도에서 전 세계로, 인권과 기타 호기심을 자극하는 새로운 팟캐스트 에피소드와 함께 오늘 아침 프로그램에 오신 것을 환영합니다. 하루 더 이곳에 와서 여러분과 이야기와 경험을 공유하게 되어 기쁩니다.

글쎄요. 제2차 세계대전에 대한 8개의 에피소드를 통해 청취자와 독자의 교육적이고 호기심을 자극한 후, 우리가 무엇을 배웠는지 궁금했습니다.

타임라인을 그린다면, 역사는 순환적이라는 것을 깨닫게 될 것입니다. 전쟁 후, 유럽을 재건하기 위한 많은 노력이 있었고, 그 후 군축과 연합(유럽 석탄 철강 공동체(ECSC))을 위한 공식이 모색되었고, 평화를 위한 위대한 순간이 있었고, 유럽 연합이 창설되었습니다.

이해되지 않는 것은 네오나치의 부상이 어떻게 허용되었는지입니다. 왜냐하면 저는 그들이 결코 사라지지 않았다고 생각하기 때문입니다. 그들이 국가 의회나 유럽 의회에 앉아 있는 것을 보면 몸서리가 칩니다.

어떤 연구에 따르면 오늘날의 젊은이들은 더 보수적이거나 대학생들은 더 이상 자신이 우익이라고 말하는 것을 두려워하지 않는다고 합니다. 그리고 여성들 사이에서는 트랜스와이프가 등장하고 있습니다. 저는 그 젊은 여성들이 행복하게 춤추고 체조를 하고 국가를 위해 아이를 낳는 것을 생각할 때마다 두 번 생각하게 됩니다.


오늘의 에피소드는 여기서 마무리하겠습니다. 다음 에피소드에서 뵙겠습니다!

향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 댓글을 남겨주세요.


Merhaba. Nasılsınız? Kanarya Adaları'ndan dünyaya, insan hakları ve diğer merak uyandıran konular üzerine podcast'imizin yeni bir bölümüyle bu sabah programına hoş geldiniz. Bir gün daha burada olmaktan, sizinle hikayeler ve deneyimler paylaşmaktan mutluluk duyuyorum.

Peki. İkinci Dünya Savaşı hakkında 8 bölüm izledikten sonra, çok eğiticiydi ve dinleyicilerim ile okuyucularımın merakını uyandırdı, bir şey öğrenip öğrenmediğimizi merak ediyordum.

Bir zaman çizelgesi çizecek olsaydık, tarihin döngüsel olduğunu fark ederdik. Savaştan sonra Avrupa'yı yeniden inşa etmek için büyük çabalar sarf edildi, ardından silahsızlanma ve birleşme formülleri arandı (Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğu (AKÇT)), Avrupa Birliği'nin kurulmasına kadar barış için büyük bir an yaşandı.

Anlaşılmayan şey, neo-Nazilerin yükselişine nasıl izin verildiği, çünkü bence asla ortadan kaybolmadılar. Onları ulusal parlamentolarda veya Avrupa Parlamentosu'nda otururken görmek sizi ürpertiyor.

Bazı çalışmalar bize günümüz gençlerinin daha muhafazakar olduğunu veya üniversite öğrencilerinin artık sağcı olduklarını söylemekten korkmadıklarını söylüyor. Ve kadınlar arasında trans eşler yol alıyor. Her seferinde o genç kadınların mutlu bir şekilde dans ettiğini, jimnastik yaptığını ve ulusun iyiliği için çocuk doğurmayı düşündüğünü düşündüğümde, iki kere düşünüyorum.

Ve bununla bugünkü bölümü bitiriyorum, bir sonraki bölümde görüşmek üzere!

Gelecek bölümler için herhangi bir yorumunuz veya öneriniz varsa, bana bir yorum yazabilirsiniz.


PODCAST


Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social 

No hay comentarios:

My podcast in English

This is my podcast in English. I have decided to published some episodes in this language for my non-Spanish speakers. Thank you so much.  ...