Saludos a todos los oyentes. Ya
estoy aquí con otro episodio lleno de contenido increíble.Es un honor
compartir este espacio y tiempo con ustedes.
En
este episodio, nos sumergimos en las vidas que desafían la distancia,
el idioma y el miedo. Migrantes que dejaron atrás lo conocido para
abrazar lo incierto. Escucharás relatos de coraje cotidiano, de seres
humanos que reinventan su mundo, de jóvenes que transforman el rechazo
en fuerza. Porque migrar no es solo moverse: es
reconstruirse.
Antes de la actualización de la Ley de Extranjería de España, que ya tiene 26 años, había 3 supuestos para la regularización de personas migrantes por circunstancias excepcionales, bastante duras, porque regalar, no se regala nada,pero se decidió añadir el arraigo por formación, una formación que las personas migrantes ya tiene, pero claro, los más jóvenes, bajo la tutela de las comunidades autónomas, deben ir a clase como cualquier menor.
Es una autorización de residencia temporal por circunstancias excepcionales que se podrá conceder a personas extranjeras que se hallen en España de forma continuada durante un periodo mínimo de dos años y estén matriculadas o cursando alguna de las formaciones a la oferta presencial de enseñanzas obligatorias dentro de la educación de personas adultas o se comprometan a realizar una formación promovida por los Servicios Públicos de Empleo en España orientada al desempeño de ocupaciones incluidas en el catálogo de ocupaciones de difícil cobertura de las Comunidades Autónomas. Además, deberán justificar la integración en la sociedad española a través de un informe de integración social emitido por la Comunidad Autónoma o, en su caso, por el Ayuntamiento, en cuyo territorio tenga su domicilio habitual el solicitante, así como acreditar la realización de dicha formación.
Gracias
por acompañarme en este viaje de humanidad y resistencia. Si esta
historia te tocó, compártela. Y si tienes una que contar, escríbeme.
¡Hasta el próximo episodio!
Greetings to all listeners. I'm back with another episode full of incredible content. It's an honor to share this space and time with you.
In this episode, we delve into the lives of those who defy distance, language, and fear. Migrants who left behind the familiar to embrace the unknown. You'll hear stories of everyday courage, of human beings reinventing their world, of young people transforming rejection into strength. Because migrating isn't just about moving: it's about rebuilding.
Before the update to Spain's Immigration Law, which is now 26 years old, there were three grounds for the regularization of migrants under exceptional circumstances—quite harsh, because nothing is given away for free. But it was decided to add residency based on education, an education that migrants already possess. Of course, the youngest, under the guardianship of the autonomous communities, must attend school like any other minor.
It is a temporary residence permit for exceptional circumstances that may be granted to foreign nationals who have been continuously residing in Spain for a minimum of two years and are enrolled in or attending any of the mandatory in-person adult education courses, or who commit to undertaking training promoted by the Spanish Public Employment Services for occupations included in the catalog of hard-to-fill occupations of the Autonomous Communities. Furthermore, they must demonstrate their integration into Spanish society through a social integration report issued by the Autonomous Community or, where applicable, by the City Council in whose territory the applicant has their habitual residence, as well as provide proof of completion of said training.
Thank you for joining me on this journey of humanity and resilience. If this story resonated with you, please share it. And if you have a story to tell, write to me. Until the next episode!
Hallo an alle Hörerinnen und Hörer! Ich bin zurück mit einer neuen Folge voller spannender Inhalte. Es ist mir eine Ehre, diesen Raum und diese Zeit mit Ihnen zu teilen.
In dieser Folge tauchen wir ein in das Leben von Menschen, die Distanz, Sprache und Angst überwinden. Migrantinnen und Migranten, die das Vertraute hinter sich gelassen haben, um das Unbekannte anzunehmen. Sie hören Geschichten von alltäglichem Mut, von Menschen, die ihre Welt neu gestalten, und von jungen Menschen, die Ablehnung in Stärke verwandeln. Denn Migration bedeutet mehr als nur Umzug: Es bedeutet Wiederaufbau.
Vor der Aktualisierung des spanischen Einwanderungsgesetzes, das nun 26 Jahre alt ist, gab es drei Gründe für die Legalisierung von Migrantinnen und Migranten unter außergewöhnlichen Umständen – ziemlich hart, denn nichts wird einem geschenkt. Nun wurde beschlossen, die Aufenthaltsgenehmigung auf Grundlage von Bildung hinzuzufügen, einer Bildung, die Migrantinnen und Migranten bereits besitzen. Selbstverständlich müssen die Jüngsten unter der Vormundschaft der autonomen Gemeinschaften wie alle anderen Minderjährigen die Schule besuchen.
Es handelt sich um eine befristete Aufenthaltserlaubnis für Ausnahmefälle, die ausländischen Staatsangehörigen erteilt werden kann, die sich seit mindestens zwei Jahren ununterbrochen in Spanien aufhalten und an einem der obligatorischen Präsenzkurse der Erwachsenenbildung teilnehmen oder sich verpflichten, eine von den spanischen Arbeitsagenturen angebotene Weiterbildung für Berufe zu absolvieren, die im Katalog der schwer zu besetzenden Berufe der Autonomen Gemeinschaften aufgeführt sind. Darüber hinaus müssen sie ihre Integration in die spanische Gesellschaft durch einen von der Autonomen Gemeinschaft oder gegebenenfalls von der Stadtverwaltung ihres gewöhnlichen Aufenthaltsortes ausgestellten Bericht zur sozialen Integration nachweisen und den Abschluss der genannten Weiterbildung belegen.
Vielen Dank, dass Sie mich auf dieser Reise der Menschlichkeit und Widerstandsfähigkeit begleitet haben. Wenn Sie diese Geschichte berührt hat, teilen Sie sie bitte. Und wenn Sie selbst eine Geschichte zu erzählen haben, schreiben Sie mir. Bis zur nächsten Folge!
Bonjour à tous ! Je suis de retour avec un nouvel épisode riche en contenu exceptionnel. C'est un honneur pour moi de partager ce moment avec vous.
Dans cet épisode, nous explorons la vie de celles et ceux qui défient la distance, la langue et la peur. Des migrants qui ont quitté leur environnement familier pour embrasser l'inconnu. Vous entendrez des histoires de courage au quotidien, d'êtres humains qui réinventent leur monde, de jeunes qui transforment le rejet en force. Car migrer, ce n'est pas seulement se déplacer : c'est reconstruire.
Avant la réforme de la loi espagnole sur l'immigration, qui a maintenant 26 ans, il existait trois motifs de régularisation pour les migrants dans des circonstances exceptionnelles – des critères assez sévères, car rien n'est gratuit. Mais il a été décidé d'ajouter un titre de séjour basé sur les études, un niveau d'éducation que les migrants possèdent déjà. Bien entendu, les plus jeunes, placés sous la tutelle des communautés autonomes, doivent être scolarisés comme tous les autres mineurs.
Il s'agit d'un permis de séjour temporaire pour circonstances exceptionnelles, pouvant être accordé aux ressortissants étrangers résidant en Espagne de manière continue depuis au moins deux ans et inscrits ou suivant des cours de formation continue obligatoires en présentiel, ou s'engageant à suivre une formation proposée par le Service public espagnol de l'emploi pour des métiers figurant dans le catalogue des professions en pénurie de main-d'œuvre des Communautés autonomes. Ils doivent également justifier de leur intégration sociale par un rapport d'intégration sociale délivré par la Communauté autonome ou, le cas échéant, par la mairie de leur lieu de résidence habituelle, et fournir une attestation de réussite de la formation.
Merci de m'avoir accompagnée dans ce voyage à travers l'humanité et la résilience. Si ce récit vous a touché, n'hésitez pas à le partager. Et si vous avez une histoire à raconter, écrivez-moi. À bientôt pour un prochain épisode !
أهلاً وسهلاً بجميع المستمعين. أعود إليكم بحلقة جديدة مليئة بالمحتوى الرائع. إنه لشرف لي أن أشارككم هذه المساحة وهذا الوقت.
في هذه الحلقة، نتعمق في حياة أولئك الذين يتحدّون المسافات واللغات والخوف. مهاجرون تركوا وراءهم المألوف ليحتضنوا المجهول. ستستمعون إلى قصص شجاعة يومية، عن أناس يعيدون بناء عالمهم، عن شباب يحوّلون الرفض إلى قوة. لأن الهجرة ليست مجرد انتقال، بل هي إعادة بناء.
قبل تعديل قانون الهجرة الإسباني، الذي يبلغ عمره الآن 26 عامًا، كانت هناك ثلاثة أسباب لتسوية أوضاع المهاجرين في ظروف استثنائية - وهي شروط قاسية نوعًا ما، لأن لا شيء يُمنح مجانًا. ولكن تقرر إضافة الإقامة بناءً على التعليم، وهو تعليم يمتلكه المهاجرون بالفعل. بالطبع، يجب على أصغرهم سنًا، الخاضعين لوصاية الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي، الالتحاق بالمدارس كأي قاصر آخر.
هي تصريح إقامة مؤقتة تُمنح في ظروف استثنائية للأجانب المقيمين في إسبانيا بشكل متواصل لمدة لا تقل عن سنتين، والمسجلين في أي من دورات تعليم الكبار الإلزامية الحضورية، أو الذين يلتزمون بالخضوع لتدريب تُقدمه دائرة التوظيف العامة الإسبانية في مهن مُدرجة ضمن قائمة المهن التي يصعب شغلها في الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي. كما يجب عليهم إثبات اندماجهم في المجتمع الإسباني من خلال تقرير اندماج اجتماعي صادر عن الإقليم المتمتعة بالحكم الذاتي، أو، عند الاقتضاء، عن مجلس المدينة الذي يقع ضمن نطاق إقامتهم المعتادة، بالإضافة إلى تقديم ما يُثبت إتمامهم للتدريب المذكور.
شكرًا لكم على مشاركتكم هذه الرحلة الإنسانية الملهمة. إذا لامست هذه القصة مشاعركم، فشاركوها. وإذا كانت لديكم قصة تودون مشاركتها، راسلوني. إلى اللقاء في الحلقة القادمة!
Saluti a tutti gli ascoltatori. Sono tornato con un altro episodio ricco di contenuti incredibili. È un onore condividere questo spazio e questo tempo con voi.
In questo episodio, approfondiamo le vite di coloro che sfidano la distanza, la lingua e la paura. Migranti che si sono lasciati alle spalle il familiare per abbracciare l'ignoto. Ascolterete storie di coraggio quotidiano, di esseri umani che reinventano il loro mondo, di giovani che trasformano il rifiuto in forza. Perché migrare non significa solo spostarsi: significa ricostruire.
Prima dell'aggiornamento della Legge spagnola sull'immigrazione, che ha ormai 26 anni, c'erano tre motivi per la regolarizzazione dei migranti in circostanze eccezionali – piuttosto rigidi, perché nulla viene regalato. Ma si è deciso di aggiungere la residenza basata sull'istruzione, un'istruzione che i migranti già possiedono. Naturalmente, i più giovani, sotto la tutela delle comunità autonome, devono frequentare la scuola come qualsiasi altro minore.
Si tratta di un permesso di soggiorno temporaneo per circostanze eccezionali che può essere concesso a cittadini stranieri che risiedono ininterrottamente in Spagna da almeno due anni e sono iscritti o frequentano uno qualsiasi dei corsi obbligatori di formazione per adulti in presenza, o che si impegnano a seguire corsi di formazione promossi dai Servizi Pubblici per l'Impiego spagnoli per professioni incluse nel catalogo delle professioni difficili da ricoprire delle Comunità Autonome. Inoltre, devono dimostrare la propria integrazione nella società spagnola attraverso un rapporto di integrazione sociale rilasciato dalla Comunità Autonoma o, se del caso, dal Comune nel cui territorio il richiedente ha la residenza abituale, nonché fornire la prova del completamento di tale formazione.
Grazie per avermi accompagnato in questo viaggio di umanità e resilienza. Se questa storia vi ha colpito, condividetela. E se avete una storia da raccontare, scrivetemi. Alla prossima puntata!
Üdvözlet minden hallgatónak! Visszatértem egy újabb hihetetlen tartalommal teli epizóddal. Megtiszteltetés megosztani veletek ezt a teret és időt.
Ebben az epizódban azok életébe merülünk el, akik dacolnak a távolsággal, a nyelvvel és a félelemmel. Migránsok, akik hátrahagyták az ismerőst, hogy elfogadják az ismeretlent. Hallani fogtok a mindennapi bátorságról, az emberekről, akik újraértelmezik a világukat, a fiatalokról, akik az elutasítást erővé alakítják. Mert a migráció nem csak a költözésről szól: az újjáépítésről.
A spanyol bevándorlási törvény frissítése előtt, amely most 26 éves, három indok volt a migránsok kivételes körülmények közötti legalizálására – meglehetősen szigorúak, mert semmit sem adnak ingyen. De úgy döntöttek, hogy hozzáadják a tartózkodási engedélyt az iskolai végzettség alapján, egy olyan iskolai végzettség alapján, amellyel a migránsok már rendelkeznek. Természetesen a legfiatalabbaknak, az autonóm közösségek gyámsága alatt, iskolába kell járniuk, mint bármely más kiskorúnak.
Ez egy kivételes körülmények között kiadott ideiglenes tartózkodási engedély, amelyet olyan külföldi állampolgároknak adhatnak ki, akik legalább két éve folyamatosan Spanyolországban élnek, és beiratkoztak vagy részt vesznek valamelyik kötelező, személyes jelenléttel zajló felnőttképzésen, vagy vállalják, hogy részt vesznek a spanyol állami foglalkoztatási szolgálat által támogatott képzésben az autonóm közösségek nehezen betölthető foglalkozásainak katalógusában szereplő foglalkozások terén. Továbbá igazolniuk kell a spanyol társadalomba való integrációjukat az autonóm közösség, vagy adott esetben a kérelmező szokásos tartózkodási helye szerinti városi tanács által kiállított társadalmi integrációs jelentéssel, valamint igazolniuk kell az említett képzés elvégzését.
Köszönöm, hogy csatlakoztak hozzám ezen az emberségesség és ellenálló képesség útján. Ha ez a történet megérintette Önt, kérem, ossza meg. És ha van elmesélnivalója, írjon nekem. A következő epizódig!
Estudiante de Estudios Ingleses
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario