sábado, 13 de junio de 2026

Dejando huella a través del ocio y la integración


El trabajo en el ámbito de la intervención social, especialmente en centros de acogida, implica una entrega humana profunda. Al acompañar a personas en situaciones de vulnerabilidad, nos volvemos  testigos de historias de vida muy complejas, de duelos, de esperanzas truncadas y de una lucha constante por la dignidad. Cuando un líder de tal relevancia mediática habla sobre migración, es inevitable que esas palabras resuenen con los rostros, los nombres y las vivencias de las personas atendidas.

Reconozco que estos dos días, viendo al Papa León, en  Arguineguín  (Gran Canaria) y Las Raíces (Tenerife) , Canarias, España, se me ha removido todo.

Hace 12 años acabé  mis prácticas  en el Centro de Primera Acogida de Cruz Roja Española, muy similar a estos, tras 9 años de voluntariado en otro centro, antes de las prácticas.

The work in the field of social intervention, especially in reception centers, involves a deep human commitment. When accompanying people in vulnerable situations, we become witnesses to very complex life stories, of grief, dashed hopes, and a constant struggle for dignity. When a leader of such media relevance speaks about migration, it is inevitable that those words resonate with the faces, names, and experiences of the people served.

I acknowledge that these past two days, watching Pope Leo in Arguineguín (Gran Canaria) and Las Raíces (Tenerife), Canary Islands, Spain, everything has been stirred up for me.

12 years ago, I finished my internship at the Spanish Red Cross First Reception Center, very similar to these ones, following 9 years of volunteering at another center before the internship.

Die Arbeit im Bereich der sozialen Intervention, insbesondere in Aufnahmezentren, erfordert ein tiefes menschliches Engagement. Wenn wir Menschen in vulnerablen Situationen begleiten, werden wir Zeugen sehr komplexer Lebensgeschichten, von Trauer, zerbrochenen Hoffnungen und einem ständigen Kampf um Würde. Wenn eine Führungspersönlichkeit von solcher medialer Bedeutung über Migration spricht, ist es unvermeidlich, dass diese Worte mit den Gesichtern, Namen und Erfahrungen der betreuten Menschen mitschwingen.

Ich erkenne an, dass mich die letzten zwei Tage, in denen ich Papst Leo in Arguineguín (Gran Canaria) und Las Raíces (Teneriffa), Kanarische Inseln, Spanien, gesehen habe, tief aufgewühlt haben.

Vor 12 Jahren habe ich mein Praktikum im Erstaufnahmezentrum des Spanischen Roten Kreuzes beendet, das diesen sehr ähnlich ist, nachdem ich vor dem Praktikum 9 Jahre lang ehrenamtlich in einem anderen Zentrum tätig war.

Le travail dans le domaine de l'intervention sociale, en particulier dans les centres d'accueil, implique un engagement humain profond. En accompagnant des personnes en situation de vulnérabilité, nous devenons témoins d'histoires de vie très complexes, de deuils, d'espoirs brisés et d'une lutte constante pour la dignité. Lorsqu'un dirigeant d'une telle importance médiatique parle de migration, il est inévitable que ces mots résonnent avec les visages, les noms et les vécus des personnes suivies.

Je reconnais que ces deux derniers jours, en voyant le Pape Léon à Arguineguín (Grande Canarie) et Las Raíces (Tenerife), aux îles Canaries, en Espagne, tout a été remué en moi.

Il y a 12 ans, j'ai terminé mon stage au Centre de Premier Accueil de la Croix-Rouge espagnole, très similaire à ceux-ci, après 9 ans de bénévolat dans un autre centre avant mon stage.

يتطلب العمل في مجال التدخل الاجتماعي، وخاصة في مراكز الاستقبال، التزاماً إنسانياً عميقاً. عند مرافقة أشخاص في أوضاع هشة، نصبح شهوداً على قصص حياة معقدة للغاية، وعلى الأحزان والآمال المحطمة وكفاح مستمر من أجل الكرامة. عندما يتحدث زعيم ذو أهمية إعلامية كهذه عن الهجرة، فمن الحتمي أن يتردد صدى تلك الكلمات مع وجوه وأسماء وتجارب الأشخاص الذين يتم خدمتهم.

أعترف أن هذين اليومين، بمشاهدة البابا ليون في أرغينغين (غران كناريا) ولاس رايسيس (تينيريفي)، جزر الكناري، إسبانيا، قد أثارا ذكرياتي كلها.

قبل 12 عاماً، أنهيت تدريبي في مركز الاستقبال الأول التابع للصليب الأحمر الإسباني، وهو مشابه جداً لهذه المراكز، بعد 9 سنوات من العمل التطوعي في مركز آخر قبل التدريب.

Baineann obair i réimse na hidirghabhála sóisialta, go háirithe in ionaid fáiltithe, le tiomantas domhain daonna. Agus muid ag dul in éineacht le daoine i gcásanna leochaileacha, éirímid ina bhfinnéithe ar scéalta saoil an-chasta, ar bhrón, ar dhóchas briste, agus ar streachailt leanúnach ar son na dínite. Nuair a labhraíonn ceannaire a bhfuil tábhacht mhór sna meáin aige faoin imirce, is cinnte go n-athshonróidh na focail sin le haghaidheanna, ainmneacha, agus eispéiris na ndaoine a dtugtar seirbhís dóibh.

Admhaím go bhfuil an dá lá seo caite, ag breathnú ar an bPápa Leo in Arguineguín (Gran Canaria) agus Las Raíces (Tenerife), sna hOileáin Chanáracha, an Spáinn, tar éis gach rud a chorraí ionam.

12 bliain ó shin, chríochnaigh mé mo chuid intéirneachta ag Ionad Chéad Fháilte na Croise Deirge Spáinní, atá an-chosúil leis na cinn seo, tar éis 9 mbliana d'obair dheonach in ionad eile roimh an intéirneacht.

Il lavoro nel campo dell'intervento sociale, specialmente nei centri di accoglienza, comporta un profondo impegno umano. Accompagnando persone in situazioni di vulnerabilità, diventiamo testimoni di storie di vita molto complesse, di lutti, di speranze infrante e di una costante lotta per la dignità. Quando un leader di tale rilevanza mediatica parla di migrazione, è inevitabile che quelle parole risuonino con i volti, i nomi e le esperienze delle persone assistite.

Riconosco che in questi due giorni, vedendo Papa Leone ad Arguineguín (Gran Canaria) e Las Raíces (Tenerife), Isole Canarie, Spagna, tutto è riemerso in me.

12 anni fa ho terminato il mio tirocinio presso il Centro di Prima Accoglienza della Croce Rossa Spagnola, molto simile a questi, dopo 9 anni di volontariato in un altro centro prima del tirocinio.


A szociális intervenció területén végzett munka, különösen a befogadó központokban, mély emberi elkötelezettséget igényel. Amikor kiszolgáltatott helyzetben lévő embereket kísérünk, nagyon összetett élettörténetek, gyász, szertefoszlott remények és a méltóságért folytatott állandó küzdelem tanúivá válunk. Amikor egy ilyen jelentős médiaképviselettel bíró vezető a migrációról beszél, elkerülhetetlen, hogy ezek a szavak visszhangozzanak a segített emberek arcaival, neveivel és tapasztalataival.

Bevallom, hogy ez a két nap, látva Leó pápát Arguineguínban (Gran Canaria) és Las Raícesben (Tenerife), a Kanári-szigeteken, Spanyolországban, mindent felkavart bennem.

12 évvel ezelőtt fejeztem be a szakmai gyakorlatomat a Spanyol Vöröskereszt Első Befogadó Központjában, amely nagyon hasonló ezekhez, miután a gyakorlat előtt 9 évig önkénteskedtem egy másik központban.

Praca w zakresie interwencji społecznej, zwłaszcza w ośrodkach recepcyjnych, wymaga głębokiego zaangażowania człowieka. Towarzysząc osobom w trudnej sytuacji, stajemy się świadkami bardzo skomplikowanych historii życia, żałoby, złamanych nadziei i ciągłej walki o godność. Kiedy lider o tak dużym znaczeniu medialnym mówi o migracji, nieuchronnie słowa te rezonują z twarzami, imionami i doświadczeniami osób, którym pomagamy.

Przyznaję, że przez ostatnie dwa dni, widząc papieża Leona w Arguineguín (Gran Canaria) i Las Raíces (Teneryfa), na Wyspach Kanaryjskich w Hiszpanii, wszystko we mnie odżyło.

12 lat temu zakończyłam staż w Ośrodku Pierwszego Przyjęcia Hiszpańskiego Czerwonego Krzyża, bardzo podobnym do tych, po 9 latach wolontariatu w innym ośrodku przed stażem.



Patricia López Muñoz
Estudiante de Estudios Ingleses
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social 

No hay comentarios:

Dejando huella a través del ocio y la integración

El trabajo en el ámbito de la intervención social, especialmente en centros de acogida, implica una entrega humana profunda. Al acompañar a ...