viernes, 23 de septiembre de 2022

“Pon fin al racismo. Construye la paz.”

 



El lema de este año, para el Día Internacional de la Paz es “Pon fin al racismo. Construye la paz.” Me cuesta mucho, lo reconozco, porque,  aunque la ONU nos invite a trabajar juntos para desmantelar las estructuras que afianzan el racismo es nuestros entornos y a apoyar a los movimientos que luchan por la igualdad y los derechos humanos y a denunciar los discursos de odio, tanto en Internet, como fuera de ella, doy fe que es una labor agotadora. A veces he pensado en dejarlo, pero, ¿se imaginan si todo el mundo lo hiciera y nadie retomase el testigo?


This year's motto, for the International Peace Day is “put an end to racism. Build peace. " It costs me a lot, I recognize it, because, although the UN invites us to work together to dismant On the Internet, as outside it, I attest that is an exhausting work. Sometimes I thought about leaving it, but do you imagine if everyone did it and nobody returns to the witness?


Das diesjährige Motto für den internationalen Friedenstag ist „dem Rassismus ein Ende. Frieden bauen. "Es kostet mich viel, ich erkenne es, denn obwohl die Vereinten Nationen uns einlädt, zusammen zu arbeiten, um im Internet abzubauen, wie außerhalb, bestätige ich, dass dies eine anstrengende Arbeit ist. Manchmal habe ich darüber nachgedacht, es zu verlassen, aber stellen Sie sich vor, Sie stellen sich vor Wenn alle es getan haben und niemand zum Zeugen zurückkehrt?


La devise de cette année, pour la Journée internationale de la paix est « mettre fin au racisme. Construire la paix. « Cela me coûte cher, je le reconnais, car, bien que l'ONU nous invite à travailler ensemble au démantèlement d'Internet, comme à l'extérieur, j'atteste que c'est un travail épuisant. Parfois, j'ai pensé à le quitter, mais imaginez-vous ? si tout le monde l'a fait et que personne ne revient au témoin ?


شعار هذا العام ، ليوم السلام الدولي هو "وضع حد للعنصرية. بناء السلام. "هذا يكلفني كثيرًا ، أنا أدرك ذلك ، لأنه على الرغم من أن الأمم المتحدة تدعونا إلى العمل معًا للتفكيك على الإنترنت ، كما أظهرت ذلك ، أشهد أن هذا عمل مرهق. إذا فعل الجميع ذلك ولم يعود أحد إلى الشاهد؟


O lema deste ano, pois o Dia Internacional da Paz é “acabar com o racismo. Construir paz. "Isso me custa muito, eu reconheço, porque, embora a ONU nos convide a trabalhar juntos para desmontar na Internet, como fora dela, eu ateste que é um trabalho exaustivo. Às vezes eu pensava em deixá -lo, mas você imagina Se todos fizeram isso e ninguém retornar à testemunha?


Is é mana na bliana seo, don Lá Idirnáisiúnta Síochána ná “deireadh a chur leis an gciníochas. Tóg síocháin. " Cosnaíonn sé go leor dom, aithním é, mar, cé go dtugann na Náisiúin Aontaithe cuireadh dúinn oibriú le chéile chun díchóimeáil a dhéanamh ar an Idirlíon, mar atá lasmuigh de, dearbhaím gur obair íditheach í. Uaireanta smaoinigh mé ar é a fhágáil, ach an samhlaíonn tú é an ndearna gach duine é agus nach bhfilleann aon duine ar an bhfinné?


המוטו השנה, שכן יום השלום הבינלאומי הוא "לשים קץ לגזענות. לבנות שלום. "זה עולה לי מאוד, אני מזהה את זה, כי למרות שהאו"ם מזמין אותנו לעבוד יחד כדי לפרק באינטרנט, כמו שמחוצה לזה, אני מעיד שזו יצירה מתישה. לפעמים חשבתי לעזוב את זה, אבל האם אתה מדמיין אם כולם עשו את זה ואף אחד לא חוזר לעד?


Uluslararası Barış Günü'nün bu yılki sloganı “ırkçılığa son verin. Barış inşa et. " Bana çok pahalıya mal oluyor, bunun farkındayım, çünkü BM bizi İnternet'in dışında olduğu gibi ortadan kaldırmak için birlikte çalışmaya davet etse de, bunun yorucu bir iş olduğunu onaylıyorum. Bazen bırakmayı düşündüm, ama hayal ediyor musunuz? eğer herkes yaptıysa ve kimse tanığa geri dönmediyse?


Այս տարվա նշանաբանը, որ միջազգային խաղաղության օրը «վերջ տա ռասիզմին: Կառուցել խաղաղություն: «Ինձ շատ է արժե, ես դա գիտակցում եմ, որովհետեւ չնայած ՄԱԿ-ը մեզ հրավիրում է միասին աշխատելու համար ինտերնետում ապամոնտաժվելու համար, քանի որ ես դա մտածում եմ, բայց ես մտածում եմ դա Եթե ​​բոլորը դա արեցին, եւ ոչ ոք չի վերադառնում վկային:


Beynəlxalq Sülh Gününün builki şüarı “irqçiliyə son qoymaqdır. Sülh qurmaq. "Bu mənə çox baha başa gəlir, mən bunu tanıyıram, çünki BMT bizi birlikdə işləməyə dəvət etsə də, İnternetdən kənarda olduğu kimi, bunun yorucu bir iş olduğunu təsdiqləyirəm. Bəzən onu tərk etmək barədə düşünürdüm, amma təsəvvür edirsinizmi? hamı bunu etsə və heç kim şahidə qayıtmasa?







Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social


No hay comentarios:

Historias desde el horror (XXVI): Oscar Wilde sufrió la homofobia de su época

¡Saludos, comunidad podcast! Estamos aquí para enriquecer nuestro día con nuevas ideas. Oscar Wilde fue un gran escritor irlandés de la époc...