Si tienes nómina y la residencia , es diferente, porque al menos puedes optar a un alquiler.
Sin embargo, ni la nomina les salva de la discriminación: se han dado casos que llaman a la inmobiliaria o contestan un anuncio y les rechazan porque, al escuchar el acento, saben que son inmigrantes; si fuesen europeos, les dan las llaves.
Pero la peor parte se la llevan las personas migrantes en situación irregular:
El sistema de acogida consta de tres fases, con una duración de 6 meses cada una o 9 meses si se justifican situaciones de especial vulnerabilidad.
El problema radica en qué pasará con estas personas. Recibir reciben clases de español...pero ¿y la salud mental o las habilidades?
If you have a payroll and residency, it is different, because at least you can qualify for a rental.
However, not even the payroll saves them from discrimination: there have been cases where they call the real estate agency or answer an advertisement and they reject them because, upon hearing the accent, they know that they are immigrants; If they were Europeans, they would give them the keys.
But the worst part is borne by migrants in an irregular situation:
The reception system consists of three phases, each lasting 6 months or 9 months if situations of special vulnerability are justified.
The problem lies in what will happen to these people. Receive Spanish classes...but what about mental health or skills?
Wenn Sie über eine Gehaltsabrechnung und einen Wohnsitz verfügen, ist das anders, denn zumindest können Sie sich für eine Miete qualifizieren.
Allerdings schützt sie nicht einmal die Gehaltsabrechnung vor Diskriminierung: Es gibt Fälle, in denen sie die Immobilienagentur anrufen oder auf eine Anzeige antworten und sie ablehnen, weil sie beim Hören des Akzents wissen, dass sie Einwanderer sind; Wenn sie Europäer wären, würden sie ihnen die Schlüssel geben.
Doch den schlimmsten Teil tragen Migranten in einer irregulären Situation:
Das Aufnahmesystem besteht aus drei Phasen, die jeweils 6 Monate bzw. 9 Monate dauern, wenn besondere Gefährdungssituationen gerechtfertigt sind.
Das Problem liegt darin, was mit diesen Menschen passieren wird. Erhalten Sie Spanischunterricht ... aber wie sieht es mit Ihrer psychischen Gesundheit oder Ihren Fähigkeiten aus?
Si vous avez un salaire et une résidence, c'est différent, car au moins vous pouvez prétendre à une location.
Cependant, même la masse salariale ne les protège pas de la discrimination : il y a eu des cas où ils appellent l'agence immobilière ou répondent à une annonce et les rejettent parce qu'en entendant l'accent, ils savent qu'ils sont des immigrés ; S'ils étaient Européens, ils leur donneraient les clés.
Mais le pire est supporté par les migrants en situation irrégulière :
Le dispositif d'accueil se compose de trois phases, chacune d'une durée de 6 mois ou de 9 mois si des situations de vulnérabilité particulière sont justifiées.
Le problème réside dans ce qui va arriver à ces personnes. Recevez des cours d'espagnol... mais qu'en est-il de la santé mentale ou des compétences ?
إذا كان لديك كشوف مرتبات وإقامة، فالأمر مختلف، لأنه على الأقل يمكنك التأهل للحصول على الإيجار.
ومع ذلك، حتى الرواتب لا تنقذهم من التمييز: كانت هناك حالات اتصلوا فيها بوكالة عقارية أو أجابوا على إعلان ورفضوهم لأنهم، عند سماع اللهجة، يعرفون أنهم مهاجرون؛ لو كانوا أوروبيين لأعطوهم المفاتيح.
لكن الجزء الأسوأ يتحمله المهاجرون الذين هم في وضع غير نظامي:
يتكون نظام الاستقبال من ثلاث مراحل، تدوم كل منها 6 أشهر أو 9 أشهر إذا كانت حالات الضعف الخاصة مبررة.
المشكلة تكمن في ما سيحدث لهؤلاء الناس. احصل على دروس اللغة الإسبانية...ولكن ماذا عن الصحة العقلية أو المهارات؟
급여와 거주지가 있는 경우에는 적어도 임대 자격을 얻을 수 있기 때문에 다릅니다.
그러나 급여도 그들을 차별로부터 지켜주지는 못합니다. 부동산에 전화를 걸거나 광고를 보고도 억양만 듣고 이민자인 줄 알고 거절하는 경우도 있습니다. 유럽인이라면 열쇠를 줄 것입니다.
그러나 최악의 상황은 비정규적인 상황에 처해 있는 이주민들의 부담이다.
수용 시스템은 3단계로 구성되며 각 단계는 6개월, 특별한 취약성이 있는 상황이 정당화될 경우 9개월 동안 지속됩니다.
문제는 이 사람들에게 무슨 일이 일어날 것인가에 있습니다. 스페인어 수업을 받으세요. 하지만 정신 건강이나 기술은 어떻습니까?
Ni sara ni sigiyɔrɔ bɛ i bolo, o tɛ kelen ye, bawo a dɔgɔyalenba la, i bɛ se ka se ka jatebɔ kɛ.
Nka, hali sarako t’u kisi danfara ma : ko dɔw kɛra, u bɛ dugukolo feerela wele walima ka piblisite jaabi, u bɛ ban u la bawo, ni u ye kumasen mɛn, u b’a dɔn k’u ye kɔkanmɔgɔw ye Ni u tun ye Erɔpukaw ye, u tun bɛna konnɛgɛw di u ma.
Nka a jugumanba bɛ ta kɔkanmɔgɔw fɛ minnu bɛ cogoya la min tɛ sabati:
Jatigila kɛcogo bɛ kɛ dakun saba ye, u kelen-kelen bɛɛ bɛ kɛ kalo 6 walima kalo 9 kɔnɔ ni ko minnu bɛ kɛ ni gɛlɛya kɛrɛnkɛrɛnnenw ye, olu bɛnnen don.
Gɛlɛya bɛ sɔrɔ min bɛna kɛ o mɔgɔw la. Aw ye Ɛsipaɲɔlikan kalan sɔrɔ...nka hakili kɛnɛya walima seko dun?
Niba ufite umushahara no gutura, biratandukanye, kuko byibuze ushobora kwemererwa gukodeshwa.
Oguerekóramo nómina ha residencia, iñambue, porque por lo menos ikatúgui recalifica alquiler-pe.
Ha katu ni nómina ndosalvái chupekuéra discriminación-gui: oî káso ohenóiva agencia inmobiliaria-pe térã ombohovái peteî anuncio ha ombotove hikuái, ohendúvo acento, oikuaágui ha'eha inmigrante; Haʼekuéra haʼérire europeo, omeʼẽta chupekuéra umi llave.
Pero ivaivéva ogueraha umi migrante situación irregular-pe:
Ko sistema de recepción oreko mbohapy fase, peteîteî ipukúva 6 meses térã 9 meses ojehustifika ramo situación de vulnerabilidad especial.
Pe provléma oĩ mbaʼépa oikóta koʼã persónare. Ojehupyty clase español...pero mba'épa oje'e salud mental térã katupyry rehe?
PODCAST
Si alquilar ya es difícil para los españoles, imaginen para las personas migrantes
Housing LED, el programa de inserción social que puede ayudar a las personas migrantes
Desmontando la aporofobia
Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social
No hay comentarios:
Publicar un comentario