sábado, 28 de febrero de 2015

Cine-Fórum por los Derechos Humanos



Cine-Fórum celebrado  sobre Derechos Humanos, el pasado 26 de febrero. Cinema-discussion about Human Rights celebrated on February 26. Kino Diskussion über Menschenrechte am 26. Februar gefeiert. Cinéma-discussion sur les droits de l'homme célébrée le 26 février. تم الاحتفال بمناقشة السينما حول حقوق الإنسان في 26 فبراير. Ceiliúradh an phictiúrlainne faoi Chearta an Duine ar 26 Feabhra. Discussione cinematografica sui diritti umani celebrata il 26 febbraio.


TERRAZA FUNDACIÓN UNIVERSITARIA | Fundación Universitaria de Las Palmas

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"





¿Falta de identidad?

Esto es un ejemplo claro de que la radicalización de los jóvenes no se produce, solamente, en barrios con problemas de exclusión social. Cualquier medio, como internet o la cárcel, también influye para que los jóvenes se apunten a la yihad.

This is a clear example of the radicalization of youth does not occur only in neighborhoods with problems of social exclusion. Any media, such as the Internet or jail, also influences for young people sign up for jihad.

Dies ist ein klares Beispiel für die Radikalisierung der Jugend nicht nur in Gegenden auftreten mit Problemen der sozialen Ausgrenzung. Alle Medien wie das Internet oder Gefängnis, beeinflusst auch für junge Menschen sich für Jihad.

Ce est un exemple clair de la radicalisation de la jeunesse ne se produit pas seulement dans les quartiers avec des problèmes d'exclusion sociale. Tout moyenne: comme l'Internet ou la prison, influe également pour les jeunes se inscrivent pour le djihad.

وهذا مثال واضح للتطرف الشباب لا تحدث إلا في الأحياء السكنية مع مشاكل الاستبعاد الاجتماعي. أي بمعدل: مثل الإنترنت أو السجن، ويؤثر أيضا للشباب الاشتراك في الجهاد.

Questo è un chiaro esempio di radicalizzazione dei giovani non si verifica solo in quartieri con problemi di esclusione sociale. Eventuali media come Internet o carcere, influenza anche per i giovani si iscrivono per la jihad.

Det er et klart eksempel på radikaliseringen af ​​unge ikke kun ske i kvarterer med problemer med social udstødelse. Enhver gennemsnit: såsom internettet eller fængsel, Påvirker Også for unge tilmelde dig jihad.

Це яскравий приклад того, радикалізації молоді не відбувається тільки в районах з проблемами соціальної ізоляції. Будь середній: таких, як Інтернет або у в'язниці, також впливає на молодих людей підписатися на джихад.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

viernes, 27 de febrero de 2015

Sus caras lo dicen todo

Estos son los rostros de quienes han tenido que huir de sus hogares. These are the faces of those who have had to flee their homes. Dies sind die Gesichter derer, die haben aus ihren Häusern fliehen. Ce sont les visages de ceux qui ont dû fuir leurs maisons. هذه هي وجوه أولئك الذين اضطروا إلى الفرار من ديارهم. Questi sono i volti di coloro che hanno dovuto abbandonare le loro case. Is iad seo na aghaidheanna na Cé An raibh teitheadh a gcuid tithe. Ezek az arcok, akik már elhagyni otthonukat. Αυτά είναι τα πρόσωπα εκείνων που αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους.

FOTOS --- PICS

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

Culturicidio en toda regla

¡Malditos sean! No sólo matan a quien se ponga en su camino si no también la cultura de su país

Damn! They do not only kill whoever gets in their way but also the culture of their  country

Verdammt! Sie haben nicht nur zu töten, wer in den Weg stellt, sondern auch die Kultur ihres Landes

Maudit ! Ne tuent pas seulement celui qui se trouve sur leur chemin, mais aussi la culture de votre pays

لعنة لهم! ليس فقط قتل من يقف في طريقهم ولكن أيضا ثقافة بلدك

Damn! Níl siad a mharú ach amháin whoever fhaigheann i n-Way Ach Chomh maith leis sin an cultúr n Tír

Чорт! Вони не тільки вбивають, хто стоїть на їхньому шляху, а й культуру своєї країни

لات! وہ صرف ان کے راستے میں ملتا بلکہ ان کے ملک کی ثقافت جو کوئی قتل نہ کرو

Γαμώτο! Δεν σκοτώνουν μόνο όποιος βρεθεί στο δρόμο τους, αλλά και η κουλτούρα της χώρας τους



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

jueves, 26 de febrero de 2015

Emprendeduría africana en auge

Una legislación fiscal flexible facilita la emprendeduría en África. A flexible fiscal legislation facilitates entrepreneurship in Africa. Eine flexible Steuergesetzgebung erleichtert Unternehmern in Afrika. Une législation fiscale souple facilite l'entreprenariat en Afrique. يسهل التشريع الضريبي مرونة ريادة الأعمال في أفريقيا. Een flexibele fiscale wetgeving Vergemakkelijkt ondernemerschap in Afrika. A umtsetfo nezimo kwezezimali kusiza kwezamabhizinisi in Africa. Sheria rahisi fedha Kuwezesha ujasiriamali katika Afrika. Joustava verolainsäädäntö Helpottaa yrittäjyyttä Afrikassa



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:



Otra ración de xenofobia institucional

Me pregunto si la cercanía de las elecciones municipales, el próximo mayo, en España, ha hecho que la xenofobia esté más presente que nunca en los discursos de algunos alcaldes

I wonder if the proximity of the municipal elections,  next May , in Spain, has made xenophobia is more present than ever in the speeches of some mayors

Ich frage mich, ob die Nähe der Kommunalwahlen ist im Mai nächsten Jahres in Spanien gemacht hat Fremdenfeindlichkeit präsenter als je zuvor in den Reden einiger Bürgermeister

Je me demande si la proximité des élections locales, en mai prochain, en Espagne, a fait la xénophobie est plus présente que jamais dans les discours de certains maires

وأتساءل عما إذا كراهية الأجانب على مقربة من الانتخابات البلدية مايو المقبل في إسبانيا، جعلت هو اكثر حضورا من أي وقت مضى في خطب بعض رؤساء البلديات

Mă întreb dacă apropierea alegerilor municipale luna mai, în Spania, și-a făcut xenofobie este mai prezent ca niciodată în discursurile unor primari

N'fheadar más rud é, tá an gar de na toghcháin bhardasacha seineafóibe Bealtaine seo chugainn, sa Spáinn, rinne níos mó ná riamh i láthair sna óráidí ar roinnt méaraí

میں مقامی انتخابات کی قربت، اگلے مئی، سپین میں، بنا دیا ہے حقارت کے جذبات کبھی کچھ میئرز کی تقاریر میں سے زیادہ موجود ہے حیرت ہے



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

miércoles, 25 de febrero de 2015

Trabajar en equipo puede ser divertido



El trabajo en equipo es importante. y cuando algo falla, este tiene que tomar decisiones rápidas y adaptarse a los cambios. Teamwork is important. and when something goes wrong, it has to make quick decisions and adapt to changesZusammenarbeit ist wichtig. und wenn etwas schief geht, muss sie schnelle Entscheidungen zu treffen und die Anpassung an Veränderungen. Le travail d'équipe est important. et quand quelque chose va mal, il doit prendre des décisions rapides et se adapter aux changements. العمل الجماعي هو المهم. وعندما يكون هناك شيء يذهب على نحو خاطئ، فقد لاتخاذ قرارات سريعة والتكيف مع التغيرات. Tá obair foirne tábhachtach. agus nuair a théann rud éigin mícheart, tá sé le cinntí tapa agus a chur in oiriúint do Athruithe. Hópvinna er mikilvægt. og þegar eitthvað fer úrskeiðis, það hefur til að gera fljótur ákvarðanir og laga sig að breytingum. Командалық маңызды болып табылады. бірдеңе дұрыс болмаса, ол бар жылдам шешім қабылдауға және бейімделу үшін. Làm việc theo nhóm là rất quan trọng và khi có điều gì sai, nó phải đưa ra quyết định nhanh chóng và thích ứng với thay đổi

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

Un premio para Uganda

Les presento a Victor Ochen, un joven de 33 años que es candidato al Premio Nobel de la Paz

I introduce to you Victor Ochen, a 33 year old who is a candidate for the Nobel Peace Prize

Ich vorstellen Victor Ochen, eine 33 Jahre alt, die ein Kandidat für den Friedensnobelpreis ist

Je vous présente Victor Ochen, un 33 ans qui est un candidat pour le Prix Nobel de la Paix

أقدم فيكتور Ochen، 33 عاما وهو مرشح لجائزة نوبل للسلام

Mimi kuanzisha na wewe Victor Ochen, 33 umri wa miaka nani ni mgombea wa Amani ya Nobel

Saya membentangkan kepada Victor Ochen, yang berusia 33 tahun yang merupakan calon bagi Hadiah Keamanan Nobel

I thabhairt isteach chun tú Victor Ochen, 33 bliain d'aois Cé atá ina iarrthóir le haghaidh Duais Nobel na Síochána

http://www.africanyouthinitiative.org/victor-ochen-and-ayinet-jointly-nominated-for-the-nobel-peace-prize-2015.html




Patricia López Muñoz 
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en animación sociocultural
Agente Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

Exposición sobre migrantes





Una ONG organiza la exposición "Somos migrantes". Se celebrará el 13 de abril en Nador (Marruecos),  Burgos y Salamanca (del 4 al 24 de mayo) y Sevilla, donde permanecerá del 1 al 14 de junio.

An NGO organizes the exhibition "We are migrants". It will be held on April 13 in Nador (Morocco), Burgos and Salamanca (from 4 to 24 May) and Seville, where it will remain 1 to June 14.

Eine NGO organisiert die Ausstellung "Wir sind Migranten". Es wird am 13. April in Nador (Marokko), Burgos und Salamanca (4-24 Mai) und Sevilla, wo er ein bis zum 14. Juni zu bleiben statt.

Une ONG organise l'exposition «Nous sommes migrants". Il aura lieu le 13 Avril à Nador (Maroc), Burgos et Salamanque (4-24 mai) et Séville, où il restera 1 à 14 Juin.

منظمة غير حكومية تنظم معرض "نحن المهاجرين". وسوف يعقد في 13 ابريل نيسان في الناظور (المغرب)، بورغوس وسالامانكا (من 04-24 مايو) وإشبيلية، حيث سيبقى 1 إلى 14 يونيو حزيران.

Una ONG organizza la mostra "Noi siamo i migranti". Si terrà il 13 aprile a Nador (Marocco), Burgos e Salamanca (4-24 maggio) e Siviglia, dove rimarrà 1 al 14 giugno.

Een NGO organiseert de tentoonstelling "We zijn migranten". Het zal op 13 april in Nador (Marokko), Burgos en Salamanca (4-24 mei) en Sevilla, waar het zal blijven 1 tot en met 14 juni worden gehouden.

Egy civil szervezet szervez a kiállítás "Mi vagyunk a bevándorlók". Ez kerül megrendezésre április 13-án Nador (Marokkó), Burgos és Salamanca (4-24 májusban), Sevilla, ahol továbbra is 1-től június 14.

Μια ΜΚΟ διοργανώνει την έκθεση «Είμαστε μετανάστες". Θα πραγματοποιηθεί στις 13 Απριλίου στο Ναντόρ (Μαρόκο), Burgos και Σαλαμάνκα (4 - 24 Μαΐου) και τη Σεβίλλη, όπου θα παραμείνει 1 έως τις 14 Ιουνίου.

FOTOS -- PICS



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:


martes, 24 de febrero de 2015

Los Oscars han despertado la xenofobia en algunos

Qué es más importante: ¿la calidad de la película o que el director es mexicano? Which is more important: the quality of the movie or the director is Mexican? Was ist wichtiger: die Qualität des Films oder der Regisseur ist Mexican? Qui est plus important: la qualité du film ou du réalisateur est mexicaine? أيهما أكثر أهمية: جودة الفيلم أو المخرج هو المكسيكي؟ Che è più importante: la qualità del film o del regista messicano è? Cé acu is níos tábhachtaí: an caighdeán an scannán nó an stiúrthóir Mheicsiceo? Wat is belangrijker: de kwaliteit van de film of de regisseur is Mexicaanse? Что важнее: качество фильма или режиссер мексиканский?



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

lunes, 23 de febrero de 2015

Iniciativa simpática

Esto es arte convertido en reivindicación social. El paso de cebra dice: "la diversidad enriquece". This is art become social claim. The crosswalk says: "Diversity enriches". Dies wird Kunst geworden sozialen Anspruch. Der Zebrastreifen, sagt: "Vielfalt bereichert". Ce est l'art de devenir réclamation sociale. Le tableau de concordance dit: "La diversité enrichit". وأصبح هذا الفن مطالبة الاجتماعية. في ممر يقول: "يثري التنوع"Tá sé seo an ealaín Bí éileamh sóisialta. Deir an crosswalk: "saibhríonn Éagsúlacht". Dit is de kunst Word sociale claim. Het zebrapad zegt: "Diversiteit verrijkt". Это искусство становится социальным претензии.Пешеходный говорит: «Разнообразие обогащает". Questa è arte Diventa affermazione sociale. L'attraversamento pedonale dice: "la diversità arricchisca". Αυτό είναι τέχνη Γίνετε κοινωνική διεκδίκηση. Η διάβαση πεζών λέει: «Η διαφορετικότητα εμπλουτίζει". 



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

A favor de los derechos de las mujeres turcas

Por suerte, hay quienes se arriesgan y luchan para que la vida de otros, en este caso, las mujeres turcas, tengan la posibilidad de ir seguras por la calle

Luckily, there are those who take risks and fight for the lives of others, in this case, Turkish women have the possibility to go down the street safe

Zum Glück gibt es diejenigen, die Risiken einzugehen und kämpfen für das Leben der anderen, in diesem Fall müssen die türkischen Frauen die Möglichkeit, fahren auf der Straße sicher

Heureusement, il ya ceux qui prennent des risques et se battre pour la vie des autres, en cas de esta, femmes turques ont la possibilité de descendre le coffre-fort de la rue

لحسن الحظ، هناك أولئك الذين يخاطرون والكفاح من أجل حياة الآخرين، في هذه الحالة، المرأة التركية لديها إمكانية للذهاب إلى أسفل آمنة الشارع

Neyse ki, esta durumunda, Riskler al ve başkalarının hayatları için mücadele Olanlar vardır, Türk Kadınlar sokak kasa aşağı gitmek imkanı var

Luckily, tá na Cé Tóg Rioscaí agus troid ar son shaol daoine eile, i gcás esta, Mná Tuircis An bhfuil an Deis chun dul síos an tsráid sábháilte

خوش قسمتی سے، خطرہ مول لے اور اس معاملے میں، دوسروں کی زندگی کے لئے لڑنے کے وہ لوگ جو ہیں، ترکی خواتین گلی محفوظ نیچے جانے کے لئے امکان ہے

خوشبختانه، کسانی که ریسک و مبارزه برای زندگی دیگران، در این مورد وجود دارد، زنان ترکیه امکان به پایین امن خیابان دارند




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:


domingo, 22 de febrero de 2015

Modelo Aarhus -- Aarhus model

Otro gran proyecto de inclusión social, en este caso, para evitar que los jóvenes caigan en las garras del yihadismo. Se implementa en Dinamarca

Another great project of social inclusion, in this case, to prevent youth may fall the clutches of jihadism. It is implemented in Denmark

Eine andere große Projekt der sozialen Eingliederung, der in diesem Fall für die Jugend zu verhindern können die Klauen der Dschihadismus fallen. Es wird in Dänemark umgesetzt

Un autre grand projet de l'inclusion sociale, dans ce cas, à empêcher les jeunes peuvent tomber les embrayages du djihadisme. Il est mis en œuvre au Danemark

مشروع آخر كبير من الاندماج الاجتماعي، في هذه الحالة، لمنع الشباب الوقوع في براثن الجهادية. ويتم تنفيذ ذلك في الدنمارك

Et andet stort projekt af social integration, i dette tilfælde, for at forhindre unge kan falde kløerne på jihadisme. Det gennemføres i Danmark

Tionscadal mór eile de chuimsiú sóisialta, i gcás esta, Bealtaine óige Teip chun Cosc a chur ar clutches Jihadism. Tá sé i bhfeidhm sa Danmhairg


Черговий проект соціальної інтеграції, в даному випадку, щоб запобігти молодь може впасти з лап джихаду. Він реалізований в Данії




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:



Proyecto de inclusión social en Pakistán


Interesante taller de inclusión social en el que participan los niños que viven en el barrio rojo de Lahore, Pakistan,  a través de la fotografía

Interesting social inclusion workshop in which children, who live in the red light district of Lahore, Pakistan, participate through photography

Interessante soziale Eingliederung Werkstatt, in der Kinder, die im Rotlichtviertel von Lahore, Pakistan leben, durch die Fotografie teilnehmen

Intéressant atelier de l'inclusion sociale dans lequel les enfants, qui vivent dans le quartier rouge de Lahore, au Pakistan, participent à travers la photographie

مثيرة للاهتمام ورشة عمل الاندماج الاجتماعي التي الأطفال الذين يعيشون في منطقة الضوء الأحمر لاهور، باكستان تشارك من خلال التصوير الفوتوغرافي

Suimiúil ceardlann chuimsiú sóisialta i leanaí acu, beo is ísle sa cheantar solas dearg de Lahore, sa Phacastáin, Páirt a ghlacadh-trí grianghrafadóireacht

Interessante seminario inclusione sociale in cui i bambini che vivono nel quartiere a luci rosse di Lahore, Pakistan partecipano attraverso la fotografia


Цікавий семінар соціального включення, в яких дітей, низька живуть в кварталі червоних ліхтарів Лахора, Пакистан, участь, за допомогою фотографії

NGO LENSATIONAL



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Aniamción Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

sábado, 21 de febrero de 2015

Más xenofobia institucional

Este tipo de medidas discriminatorias rozan la xenofobia. Los niños tienen derecho a ser atendidos, independientemente de su situación social o su nacionalidad

This kind of discriminatory measures border on xenophobia. Children have a right to care, regardless of their social status or nationality

Diese Art von diskriminierenden Maßnahmen grenzen an Fremdenfeindlichkeit. Kinder haben ein Recht auf Pflege unabhängig von ihrem sozialen Status oder Nationalität 

Ce genre de mesures discriminatoires bordent sur la xénophobie. Les enfants ont un droit aux soins disponibles, nécessaire quel que soit leur statut social ou de la nationalité

هذا النوع من التدابير التمييزية المطلة على كراهية الأجانب. الأطفال لهم الحق في الرعاية، وبغض النظر عن وضعهم الاجتماعي أو الجنسية

Questo tipo di misure discriminatorie che si affacciano sulla xenofobia. I bambini hanno diritto alla cura, a prescindere dal loro status sociale o nazionalità

An cineál Bearta idirdhealaitheach teorann ar seineafóibe. Tá aon cheart atá ar fáil chun aire a thabhairt, is gá gan aird ar a stádas sóisialta nó náisiúntacht Leanaí

Ten rodzaj środków dyskryminujących graniczyć z ksenofobią. Dzieci mają wszelkie dostępne prawo do opieki, potrzebne, niezależnie od ich statusu społecznego czy narodowości


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Animación sociocultural
Agente anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

viernes, 20 de febrero de 2015

Otra vez a esperar

Miles de migrantes que viven en Estados Unidos, que esperaban, como agua de mayo, su regularización, se siente decepcionados ante la paralización de la reforma migratoria de Obama por un juez federal

Thousands of migrants, who live in the United States, waited  their regularization, are now disappointed with the cessation of Obama's immigration reform  by a federal judge

Tausende von Migranten, die in den Vereinigten Staaten leben, wartete ihre Regularisierung, jetzt sind mit der Einstellung der Einwanderungsreform Obamas von einem Bundesrichter enttäuscht

Des milliers de migrants, qui vivent aux États-Unis, attendu leur régularisation, sont maintenant déçus par la cessation de la réforme de l'immigration d'Obama par un juge fédéral

الآلاف من المهاجرين الذين يعيشون في الولايات المتحدة، والانتظار على شكل أمطار في شهر مايو، تسوية، ويشعر بخيبة أمل في وقف إصلاح قوانين الهجرة أوباما من قبل قاض اتحادي


Na mílte na n-imirceach, is ísle beo sna Stáit Aontaithe, tar éis fanacht A rialtachta, go bhfuil díomá leis deireadh a athchóiriú inimirce Obama anois ag breitheamh cónaidhme

Migliaia di immigrati che vivono negli Stati Uniti, in attesa come la pioggia maggio, regolarizzazione, si sentono delusi per la cessazione della riforma dell'immigrazione Obama da un giudice federale




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

A xenófobo no le gana nadie

Ahora los niños migrantes son los "cabeza de turco" para justificar el cambio en el mapa escolar

Now migrant children are the "scapegoat" to justify the change of  the school map

Jetzt sind Migrantenkinder  der "Sündenbock", um die Änderung der Schulkarte zu rechtfertigen

Maintenant les enfants migrants sont le «bouc émissaire» pour justifier le changement de la carte scolaire

الآن الأطفال المهاجرين هم "كبش فداء" لتبرير تغيير الخريطة المدرسية

Anois tá páistí imirceacha an "scapegoat" a dhlisteanú an t-athrú ar an léarscáil scoile

Ora i bambini migranti sono il "capro espiatorio" per giustificare il cambiamento della mappa scuola

Agora as crianças migrantes são o "bode expiatório" para justificar a alteração do mapa da escola


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:

jueves, 19 de febrero de 2015

Al racismo, ni agua






Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTE:




miércoles, 18 de febrero de 2015

Declaraciones racistas

Después de escuchar las deplorables palabras de Arrigo Sacchi, puedo confirmar tres cosas: 
- Un racista siempre dirá que no lo es y, a continuación, sus palabras demostrarán lo contrario.
- Siempre se quejarán de que el orgullo nacional está herido por culpa de la cantidad de extranjeros 
- Dirán siempre que se les malinterpreta

After listening the deplorable words of Arrigo Sacchi , I can confirm three things:
- A racist always say that it is not, then, his/her words prove otherwise.
- They always complain that national pride is hurt because of the number of foreign 
- They will say they were misunderstood

Nachdem ich die bedauerliche Worte von Arrigo Sacchi ,  kann ich drei Dinge zu bestätigen:
- Eine rassistische Person immer sagen, dass sie nicht es ist aber  seine/ihre Wörten wird immer das Gegenteil sagen
- Sie beschweren sich immer, dass Nationalstolz ist wegen der Zahl der ausländischen verletzt
- Sie werden sagen, dass sie missverstanden wurden

Après avoir écouté les mots de Arrigo Sacchi déplorable, je peux confirmer trois choses:
- Un raciste qui a toujours dit que ce ne est pas, alors, ses paroles prouver le contraire.
- Ils se plaignent toujours que la fierté nationale est blessé raison du nombre des étrangers
- Ils disent qu'ils ont été mal compris

بعد سماع كلمات اريجو ساكي يرثى لها، أستطيع أن أؤكد ثلاثة أشياء:
- وهناك عنصرية دائما تقول انها لا، إذن، كلماته تثبت خلاف ذلك.
- انهم يشكون دائما أن الكبرياء الوطني ويصب نظرا لوجود عدد من أجنبي
- سيقولون إذا ما أسيء تفسيرها

Dopo aver ascoltato le parole di Arrigo Sacchi deplorevole, posso confermare tre cose:
- Un razzista sempre dire che non è, quindi, le sue parole dimostrano il contrario.
- Hanno sempre lamentano che l'orgoglio nazionale ferito a causa del numero di stranieri
- Diranno se sono state travisate




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

Las Patronas

Esta es la historia de un grupo de mujeres que lleva veinte años ayudando a los migrantes centroamericanos en su camino hacia Estados Unidos

This is the story of a group of women who spent twenty years helping Central American migrants on their way to the United States

Dies ist die Geschichte einer Gruppe von Frauen, die 20 Jahre Erfahrung darin, zentralamerikanischen Migranten auf ihrem Weg in die Vereinigten Staaten

Ce est l'histoire d'un groupe de femmes qui a passé vingt ans à aider les migrants d'Amérique centrale sur leur chemin aux États-Unis

هذه هي قصة مجموعة من النساء الذي أمضى عشرين عاما مساعدة المهاجرين في أمريكا الوسطى في طريقها إلى الولايات المتحدة

Is é seo an scéal de ghrúpa de na mná a chaith fiche bliain ag cuidiú imircigh Mheiriceá Láir faoi bhealach go dtí Stáit Aontaithe

Questa è la storia di un gruppo di donne che ha trascorso 20 anni aiutando i migranti centroamericani in viaggio negli Stati Uniti

Dit is het verhaal van een groep vrouwen die bracht twintig jaar het helpen van Centraal-Amerikaanse migranten op weg naar de Verenigde Staten

Din hija l-istorja ta 'grupp ta' nisa li jintefqu għoxrin sena jgħinu migranti Amerika Ċentrali en route lill-USa



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:


lunes, 16 de febrero de 2015

Un pequeño héroe

Al parecer,  algunos ciudadanos húngaros, especialmente  los votantes del partido xenófobo Jobbik,   pueden estar molestos porque el primer recién nacido del año, en el país magiar, fuese gitano.

Apparently some Hungarian citizens, especially xenophobic party Jobbik voters, may be upset because the first newborn of the year, Magyar country, was a gypsy.

Offenbar einige ungarische Bürger, insbesondere fremdenfeindliche Partei Jobbik Wähler kann gestört werden, da die erste Neugeborene des Jahres Magyar Land war ein Zigeuner.

Apparemment, certains citoyens hongrois, en particulier parti xénophobe Jobbik électeurs, peuvent être en colère parce que le premier nouveau-né de l'année, Magyar pays, était un gitan.

على ما يبدو بعض المواطنين الهنغاري، وخاصة حزب جوبيك كراهية الأجانب الناخبين، قد يكون مستاء لأن المولود الأول من العام، والبلد المجرية، وكان الغجر.

Úgy látszik, néhány magyar állampolgárok, különösen idegengyűlölő párt a Jobbik szavazók, lehet ideges, mert az első újszülött az év, Magyar ország, cigány volt.

A quanto pare alcuni cittadini ungheresi, in particolare del partito xenofobo Jobbik elettori, possono essere sconvolto perché il primo neonato dell'anno, Magyar paese, era uno zingaro.

Cosúil d'fhéadfadh roinnt saoránaigh Ungáiris, go háirithe páirtí seineafóibeach vótálaithe Jobbik, a bheith trína chéile mar go raibh an chéad nuabheirthe den bhliain, Magyar tír, a giofógach.

Blijkbaar sommige Hongaarse burgers, met name xenofobe partij Jobbik kiezers, kan worden verstoord omdat de eerste pasgeboren van het jaar, Magyar land, was een zigeuner.



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"

FUENTES:

Teorizando

Si la palabra "raza" lleva implícito lo que nos une biológicamente, por herencia genética y por tanto solo hay una raza: la humana y es mejor usar la palabra "etnia" para referirnos a lo que nos une culturalmente, he llegado a la conclusión de que más que "racismo", sería mejor usar "ETNIOFOBIA" , es decir,  "odio hacia otras etnias"

If the word "race" implies what unites us biologically, genetically inherited and therefore there is only one race: the human and it is better to use the word "ethnicity" to refer to what unites us culturally, I have concluded that more than "racism" would be better to use "ETNIOPHOBIA" , i.e.,  "hatred of other ethnicities"

Wenn das Wort "Rasse" bedeutet, was uns vereint biologisch, genetisch vererbt und deshalb gibt es nur eine Rasse: die menschliche Rasse und es ist besser, das Wort "ETHNIEt" zu dem, was uns kulturell vereint beziehen verwenden, habe ich, dass mehr als geschlossen "Rassismus " wäre besser zu bedienen "ETHNIEPHOBIE"  ,d.h., "Hass auf andere Ethnien "

Si le mot «race» implique ce qui nous unit biologiquement, génétiquement hérité et donc il n'y a qu'une seule race: l'humain et il est préférable d'utiliser le mot «ethnique» pour désigner ce qui nous unit culturellement, je ai conclu que plus de "le racisme "serait préférable d'utiliser" ETHNIEPHOBIE ", ce est à dire," la haine des autres ethnies "

Má tuiscint an focal "rás" cad unites dúinn bitheolaíoch, go géiniteach oidhreacht agus dá bhrí sin níl ach aon chine: an duine agus tá sé níos fearr a bhaint as an focal "eitneachas" chun tagairt leis an méid unites dúinn go cultúrtha, tá mé i gcrích go bhfuil níos mó ná "ciníochas "Ba mhaith a bheith níos fearr a bhaint as" ETNIOPHOBIA ", ie," fuath eitneachas eile "

În cazul în care cuvântul "rasă" implică ceea ce ne unește biologic, moștenit genetic și, prin urmare, există o singură cursă: uman și este mai bine să folosiți cuvântul "etnia" pentru a se referi la ceea ce ne unește cultural, am ajuns la concluzia că mai mult de "rasism", ar fi mai bine să folosiți "ETNIOFOBIA", adică, "ura de alte etnii"


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-Rumores "Stop Rumores"



Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...