domingo, 30 de marzo de 2025

Not Without My Vaccine

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

I am autistic, and I am very angry when the US government attacks, once again, with fake news about autism.

According to it, there is a relation between vaccines and autism. It's not only fake news; it is also dangerous because parents could decide not to vaccinate their children, and it is a great health problem. 

“We have tonnes of data already that show that there is not an association between vaccines and autism,” according to an expert.

Please, listen and read serious sources!

And with this I conclude today episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.




Patricia López Muñoz
Higher Technician in Sociocultural Dynamisation
Specialist Technician in Immigration
Higher Technician in Social Integration

RATÓN DE BIBLIOTECA| "A Modest Proposal ", de Jonathan Swift

Me llamo Patricia. Cuando comencé el podcast, dejé claro que quería compartir ideas, a modo de despertar la curiosidad. Sígueme para descubrir cosas nuevas.

Para el episodio de hoy, dentro de la sección "RATÓN DE BIBLIOTECA", les hablaré de Jonathan Swift, un autor que supo reflejar a la sociedad de su época y criticar la desidia con la que los británicos trataban a los irlandeses. 

Irlanda pasaba por una pobreza inmisericorde, con hambruna severas que provocaron una gran migración. Olé por esos activistas que se jugaron la vida , pudiendo acabar en la Torre de Londres. 

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!

Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear that I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

For today's episode, within the "BOOKWORM" section, I'll talk about Jonathan Swift, an author who knew how to reflect the society of his time and criticize the apathy with which the British treated the Irish.

Ireland was experiencing merciless poverty, with severe famine that caused a large migration. Cheers to those activists who risked their lives, potentially ending up in the Tower of London.

And with that, I conclude today's episode. See you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, please leave me a comment.

Mein Name ist Patricia. Als ich mit dem Podcast begann, wollte ich Ideen teilen und Neugier wecken. Folgt mir und entdeckt Neues.

In der heutigen Folge unter der Rubrik „BÜCHERWURM“ spreche ich über Jonathan Swift, einen Autor, der die Gesellschaft seiner Zeit zu reflektieren und die Gleichgültigkeit der Briten gegenüber den Iren zu kritisieren wusste.

Irland erlebte gnadenlose Armut, eine schwere Hungersnot löste eine große Migration aus. Ein Hoch auf die Aktivisten, die ihr Leben riskierten und möglicherweise im Tower of London landeten.

Und damit beende ich die heutige Folge. Bis zur nächsten!

Wenn ihr Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen habt, hinterlasst mir gerne einen Kommentar.

Je m'appelle Patricia. En lançant ce podcast, j'ai clairement indiqué que je souhaitais partager des idées et éveiller la curiosité. Suivez-moi pour découvrir de nouvelles choses.

Dans l'épisode d'aujourd'hui, dans la section "Rat de bibliothèque ", je parlerai de Jonathan Swift, un auteur qui a su refléter la société de son époque et critiquer l'apathie des Britanniques envers les Irlandais.

L'Irlande connaissait une pauvreté impitoyable, une grave famine ayant provoqué une importante migration. Bravo à ces militants qui ont risqué leur vie, se retrouvant potentiellement à la Tour de Londres.

C'est ainsi que je conclus cet épisode. À bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à me les laisser.

اسمي باتريشيا. عندما بدأتُ البودكاست، أوضحتُ رغبتي في مشاركة الأفكار، وإثارة الفضول. تابعوني لاكتشاف كل ما هو جديد.

في حلقة اليوم، ضمن قسم "مُحبّ القراءة"، سأتحدث عن جوناثان سويفت، الكاتب الذي عرف كيف يعكس مجتمع عصره وينتقد اللامبالاة التي عامل بها البريطانيون الأيرلنديين.

كانت أيرلندا تعاني من فقرٍ مُدقع، مع مجاعةٍ شديدةٍ تسببت في هجرةٍ واسعة. تحيةً لأولئك الناشطين الذين خاطروا بحياتهم، وربما انتهى بهم المطاف في برج لندن.

بهذا، أختتم حلقة اليوم. أراكم في الحلقة القادمة!

إذا كانت لديكم أي تعليقات أو اقتراحات لحلقاتٍ قادمة، يُرجى ترك تعليق.

Patricia is ainm dom. Nuair a thosaigh mé ar an bpodchraoladh, rinne mé soiléir go raibh mé ag iarraidh smaointe a roinnt, fiosracht a spréachadh. Lean mé chun rudaí nua a fháil amach.

I gclár an lae inniu, laistigh den rannóg “BOOKWORM”, labhróidh mé faoi Jonathan Swift, údar a raibh a fhios aige conas sochaí a ré a léiriú agus a cháineadh an apathy a chaith na Breataine leis na hÉireannaigh.

Bhí Éire ag fulaingt ó bhochtaineacht gan trócaire, le gorta trom ba chúis leis an imirce mhór. Comhghairdeachas leis na gníomhaithe sin a chuir a mbeatha i mbaol, b'fhéidir go gcríochnódh siad i dTúr Londan.

Agus leis sin, críochnaíonn mé eipeasóid an lae inniu. Féach leat sa chéad cheann eile!

Má tá aon tuairimí nó moltaí agat le haghaidh eipeasóid amach anseo, fág trácht dom.

ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ Patrisiya. ⵎⵉ ⴱⴷⵉⵖ ⴰⴹⴻⴱⵙⵉ ⵏ podcast, ⵙⴱⴻⴳⵏⴻⵖⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴱⵖⵉⵖ ⴰⴷ ⴱⴹⵓⵖ ⵜⵉⴽⵜⵉⵡⵉⵏ, ⴰⴽⴽⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵇⴻⴷⵛⴻⵖ ⵍⵃⵉⵔ. ⵜⵜⴱⴻⵄⵉⵢⵉ ⴰⴽⴽⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⵜⴰⴼⴻⴹ ⵜⵉⵖⴰⵡⵙⵉⵡⵉⵏ ⵜⵉⵎⴰⵢⵏⵓⵜⵉⵏ.

ⵉ ⵜⵎⴻⵣⴳⵓⵏⵜ ⵏ ⵡⴰⵙⵙⴰ, ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵡⴻⵃⵔⵉⵛ ⵏ "BOOKWORM", ⴰⴷ ⴷⵎⵎⴻⵙⵍⴰⵢⴻⵖ ⵖⴻⴼ Jonathan ⵙⵡⵉⴼⵜ, ⴷ ⴰⵎⴻⵙⴽⴰⵔ ⴰⵢ ⵢⴻⵙⵙⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⵢⴻⵙⵙⴽⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵜⵜⵉ ⵏ ⵜⴰⵍⵍⵉⵜⵏⵏⴻⵙ ⵢⴻⵔⵏⵓ ⴰⴷ ⵢⴻⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵙ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ ⴰⵢ ⵙⴷ-ⵜⵜⴳⴻⵏ ⵢⵉⴱⵔⵉⵟⴰⵏⵉⵢⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵔⵍⴰⵏⴷⵉⵢⴻⵏ.

ⵉⵔⵍⴰⵏⴷ ⵜⴻⵍⵍⴰ ⵜⴻⵜⵜⵃⵓⵍⴼⵓ ⵙ ⵍⵃⵉⴼ ⵓⵔ ⵏⴻⵙⵄⵉ ⴰⵔⴰ ⵔⵔⴻⵃⵎⴰ, ⵙ ⵍⴰⵥ ⴰⵎⴻⵇⵔⴰⵏ ⴰⵢ ⴷⵢⴻⵙⵏⴻⴽⵔⴻⵏ ⵜⵉⴽⵍⵉ ⵜⴰⵎⴻⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵙ ⵜⴻⵣⵎⴻⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵎⴻⵖⵏⴰⵙⴻⵏⵏⵏⵉ ⴰⵢ ⵢⴻⵙⵙⴻⵔⵙⴻⵏ ⵜⵓⴷⴻⵔⵜⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵍⵃⵉⴼ, ⵢⴻⵔⵏⴰ ⵣⴻⵎⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵍⴱⵓⵕⵊ ⵏ London.

ⵢⴻⵔⵏⴰ ⵙ ⵡⴰⵢⴰ, ⵜⵜⴽⴻⵎⵎⵉⵍⴻⵖ ⵜⴰⵃⴽⴰⵢⵜ ⵏ ⵡⴰⵙⵙⴰ. ⴰⴷ ⴽⵡⴰⵍⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵉⵏ ⵉ ⴷⵉⵜⴻⴷⴷⵓⵏ!





Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 29 de marzo de 2025

Medicare vs. Spanish Health System

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

Medicare is a social security coverage program administered by the United States government, which provides medical care to all people 65 and older, or younger, who are considered disabled due to serious health problems such as cancer or kidney failure requiring dialysis.

But coverage doesn't mean free, because this is health insurance, and they have to pay the insurance premium plus the pharmaceutical co-pay.

Free? It's not.

But if you look up medications for these seniors in Spain, you'll see that everyone is covered, even those, and especially women, who were unable to work at the time.

And if you can pick up your medications, you're lucky to live in Spain, because if this were the United States, well, it would be a land of plenty.


I know, when we complain about how bad the service is in Spain, always remember Medicare, because the truth is, when it comes to bad things, we have nothing to complain about.


And with this I conclude today episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.




Patricia López Muñoz
Higher Technician in Sociocultural Dynamisation
Specialist Technician in Immigration
Higher Technician in Social Integration

ODIO EN LA HISTORIA | Protestante vs. Católicos en Irlanda

Me llamo Patricia. Cuando comencé el podcast, dejé claro que quería compartir ideas, a modo de despertar la curiosidad. Sigueme para descubrir cosas nuevas.

Para el episodio de hoy, dentro de la sección, ODIO EN LA HISTORIA, "Protestantes vs. Católicos en Irlanda".

Basta con leer la literatura inglesa del siglo 17 y 18 para darse cuenta que la relación de Irlanda y Reino Unido lleva siglos enquistado

Irlanda del Norte sufrió tres décadas de violencia entre las comunidades católica-republicana y la protestante-unionista que acabaron con el Acuerdo de Viernes Santo, de cuya firma ya ha cumplido más de 20 años

La mayoría protestante de la provincia británica defendía seguir perteneciendo al Reino Unido mientras que la católica quería la reunificación con la República de Irlanda. Pero aquí es un odio diferente. Es un odio tiene un  componente religioso.


Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!


Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.


My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear that I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

For today's episode, within the section, HATE IN HISTORY, "Protestants vs. Catholics in Ireland."

You only have to read 17th and 18th-century English literature to realize that the relationship between Ireland and the United Kingdom has been entrenched for centuries.

Northern Ireland suffered three decades of violence between the Catholic-Republican and Protestant-Unionist communities, which ended with the Good Friday Agreement, which was signed more than 20 years ago.

The Protestant majority of the British province defended remaining part of the United Kingdom, while the Catholic majority wanted reunification with the Republic of Ireland. But this is a different kind of hatred. It has a religious component.

And with this, I conclude today's episode. See you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, please leave a comment.

Mein Name ist Patricia. Als ich mit dem Podcast begann, wollte ich Ideen teilen und Neugier wecken. Folgen Sie mir und entdecken Sie Neues.

Die heutige Folge im Abschnitt „HASS IN DER GESCHICHTE“ lautet „Protestanten vs. Katholiken in Irland“.

Man muss nur die englische Literatur des 17. und 18. Jahrhunderts lesen, um zu erkennen, dass die Beziehungen zwischen Irland und dem Vereinigten Königreich seit Jahrhunderten fest verankert sind.

Nordirland litt drei Jahrzehnte lang unter Gewalt zwischen der katholisch-republikanischen und der protestantisch-unionistischen Gemeinschaft, die mit dem Karfreitagsabkommen vor über 20 Jahren endete.

Die protestantische Mehrheit der britischen Provinz verteidigte den Verbleib im Vereinigten Königreich, während die katholische Mehrheit die Wiedervereinigung mit der Republik Irland anstrebte. Doch das ist eine andere Art von Hass. Er hat eine religiöse Komponente.

Und damit beende ich die heutige Folge. Wir sehen uns in der nächsten!

Wenn Sie Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen haben, hinterlassen Sie bitte einen Kommentar.

Je m'appelle Patricia. Lorsque j'ai lancé ce podcast, j'ai clairement indiqué que je souhaitais partager des idées et éveiller la curiosité. Suivez-moi pour découvrir de nouvelles choses.

Dans l'épisode d'aujourd'hui, dans la section « LA HAINE DANS L'HISTOIRE », je vous propose : « Protestants contre catholiques en Irlande ».

Il suffit de lire la littérature anglaise des XVIIe et XVIIIe siècles pour comprendre que les relations entre l'Irlande et le Royaume-Uni sont ancrées depuis des siècles.

L'Irlande du Nord a connu trois décennies de violences entre les communautés catholique-républicaine et protestante-unioniste, qui ont pris fin avec l'accord du Vendredi Saint, signé il y a plus de 20 ans.

La majorité protestante de la province britannique défendait le maintien au sein du Royaume-Uni, tandis que la majorité catholique souhaitait la réunification avec la République d'Irlande. Mais il s'agit d'une haine d'un autre genre, avec une composante religieuse.

C'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui. À bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à les laisser.

اسمي باتريشيا. عندما بدأتُ البودكاست، أوضحتُ رغبتي في مشاركة الأفكار، وإثارة الفضول. تابعوني لاكتشاف كل ما هو جديد.

لحلقة اليوم، ضمن قسم "الكراهية في التاريخ"، بعنوان "البروتستانت ضد الكاثوليك في أيرلندا".

يكفي قراءة الأدب الإنجليزي في القرنين السابع عشر والثامن عشر لإدراك أن العلاقة بين أيرلندا والمملكة المتحدة راسخة منذ قرون.

عانت أيرلندا الشمالية ثلاثة عقود من العنف بين الكاثوليك الجمهوريين والبروتستانت الاتحاديين، والذي انتهى باتفاقية الجمعة العظيمة، التي وُقّعت قبل أكثر من عشرين عامًا.

دافعت الأغلبية البروتستانتية في المقاطعة البريطانية عن بقائها جزءًا من المملكة المتحدة، بينما أرادت الأغلبية الكاثوليكية إعادة توحيد أيرلندا مع جمهورية أيرلندا. لكن هذا نوع مختلف من الكراهية. له بُعد ديني.

وبهذا، أختتم حلقة اليوم. نراكم في الحلقة القادمة!

إذا كان لديك أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات المستقبلية، يرجى ترك تعليق.


שמי פטרישיה. כשהתחלתי את הפודקאסט, הבהרתי שאני רוצה לחלוק רעיונות, לעורר סקרנות. עקבו אחרי כדי לגלות דברים חדשים.

לפרק של היום, בתוך הקטע הזה, "פרוטסטנטים נגד קתולים באירלנד".

אתה רק צריך לקרוא ספרות אנגלית של המאה ה-17 וה-18 כדי להבין שהיחסים בין אירלנד לבריטניה מושרשים כבר מאות שנים.

צפון אירלנד סבלה שלושה עשורים של אלימות בין הקהילות הקתולית-רפובליקנית והפרוטסטנטית-יוניוניסטית, שהסתיימו בהסכם יום שישי הטוב, שנחתם לפני יותר מ-20 שנה.

הרוב הפרוטסטנטי של המחוז הבריטי הגן על חלק שנותר מהממלכה המאוחדת, בעוד הרוב הקתולי רצה איחוד מחדש עם הרפובליקה של אירלנד. אבל זו שנאה מסוג אחר. יש לזה מרכיב דתי.

ובזה אני מסיים את הפרק של היום. נתראה בפרק הבא!

אם יש לך הערות או הצעות לפרקים עתידיים, אנא השאר תגובה.

Patricia is ainm dom. Nuair a thosaigh mé ar an bpodchraoladh, rinne mé soiléir go raibh mé ag iarraidh smaointe a roinnt, fiosracht a spréachadh. Lean mé chun rudaí nua a fháil amach.

Le haghaidh eipeasóid an lae inniu, laistigh den alt, HATE IN HISTORY, "Protastúnaigh vs Caitlicigh in Éirinn."

Níl le déanamh agat ach litríocht Bhéarla an 17ú agus an 18ú haois a léamh chun a thuiscint go bhfuil an caidreamh idir Éirinn agus an Ríocht Aontaithe fite fuaite leis na céadta bliain.

D’fhulaing Tuaisceart Éireann trí scór bliain d’fhoréigean idir na pobail Chaitliceacha-Phoblachtánacha agus Phrotastúnach-Aontachtacha, a chríochnaigh le Comhaontú Aoine an Chéasta, a síníodh breis is 20 bliain ó shin.

Chosain tromlach Protastúnach chúige na Breataine an chuid eile den Ríocht Aontaithe, agus bhí an tromlach Caitliceach ag iarraidh athaontú le Poblacht na hÉireann. Ach is cineál eile fuatha é seo. Tá comhpháirt reiligiúnach aige.

Agus leis seo, críochnaíonn mé eipeasóid an lae inniu. Féach leat sa chéad cheann eile!

Má tá aon tuairimí nó moltaí agat maidir le eipeasóidí amach anseo, fág trácht le do thoil.

제 이름은 패트리샤입니다. 팟캐스트를 시작했을 때, 저는 아이디어를 공유하고 호기심을 불러일으키고 싶다고 분명히 했습니다. 저를 팔로우해서 새로운 것을 발견하세요.

오늘의 에피소드는 이 섹션인 "아일랜드의 개신교도 대 가톨릭교도"에 대한 것입니다.

17세기와 18세기의 영국 문학을 읽어보면 아일랜드와 영국의 관계가 수세기 동안 굳건히 자리 잡았다는 것을 알 수 있습니다.

북아일랜드는 가톨릭-공화당과 개신교-연합당 공동체 사이에서 30년간 폭력을 겪었고, 이는 20년 전에 체결된 성금요일 협정으로 끝났습니다.

영국 지방의 개신교도 다수는 영국의 남은 부분을 옹호했고, 가톨릭 다수는 아일랜드 공화국과의 재통일을 원했습니다. 하지만 이것은 다른 종류의 증오입니다. 종교적 요소가 있습니다.

이것으로 오늘의 에피소드를 마칩니다. 다음 에피소드에서 뵙겠습니다!

향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 의견을 남겨주세요.



Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 28 de marzo de 2025

Capítulo 10: Shakespeare y el racismo en sus obras




Hay temas que son universales aunque pasen los siglos.

He decidido, ya que retomaré la carrera, hacer pequeños especiales sobre literatura inglesa, cuando me encuentro con algún tema relacionado con los derechos humanos.

¿Por qué pongo una imagen de William Shakespeare? Porque dos de sus obras maestras están plagadas de racismo y prejuicios: "Otelo" y "El mercader de Venecia".

Dos obras maestras están tan plagadas de racismo y prejuicios que algunos países europeos, debido a su naturaleza imperialista, tienden a menospreciar a los explotados. Inglaterra no fue menos, por ejemplo, su crítica a la xenofobia europea sigue siendo válida. Es un caso curioso que la obra de “Otelo” muestre a un hombre negro enojado, precisamente porque la etnia negra, en su historia, está plagada precisamente de prejuicios hacia ellos. Era conocido por su xenofobia contra algunos grupos étnicos como los judíos. Su clásico "El mercader de Venecia" retrata a los judíos de manera muy desfavorable. El inolvidable personaje de Shylock, descrito como un usurero de la peor calaña, no duda en realizar un trato dinero por dinero que incluye carne humana como recompensa.

Una aceptación increíble que dice mucho de los prejuicios del sujeto había respeto al judío, nada nuevo a lo largo de los siglos, pues esa forma de retratar al judío, el odio a la población judía a la que se le cerraron las puertas y solo no había no le quedó más remedio que dedicarse a ciertas profesiones, tal vez la de usurero, que es una palabra que no me gusta nada, fuera una de ellas; de ahí su fama de gustar del dinero, a diferencia del moro porque es presentado por Shakespeare como un hombre leal y lleno de virtudes que viene a servir con lealtad al dux de Venecia y cuenta con el aprecio de sus compañeros de armas y camaradas, al contrario de la Europa actual. la Yenecia que retrata es tolerante y valora a los hombres por su mérito y no por el color de su piel.

En honor a la verdad, veo el amor interracial entre una noble veneciana Desdémona y el moro gallardo que también era un moro negro como denunciaba Otelo, un romance que incluso en la primera mitad del siglo XX habría sido fuertemente censurado en Estados Unidos. Estados. Como vimos, muchos fueron asesinados. Yago, que era el enemigo, en una hábil maniobra de pie para decirnos que el hombre europeo envidia la fuerza y ​​la virilidad del hombre africano o del negro es un claro prejuicio existente contra la mayor potencia. Sexual y de fuerza y ​​valentía de los hombres negros, siempre se ha dicho que corren más y este tipo de frases son puestas en escena por la dramaturga isabelina en una clara demostración de prejuicio.

There are themes that are universal even if centuries pass.

I have decided, since I will resume my degree, to do small specials on English literature, when I come across a topic related to human rights.

Why do I put an image of William Shakespeare? Because two of his masterpieces are plagued by racism and prejudice: "Othello" and "The Merchant of Venice."

Two masterpieces are so plagued by racism and prejudice that some European countries, due to their imperialist nature, tend to belittle the exploited. England was no less, for example, its criticism of European xenophobia remains valid. It is a curious case that the work of "Othello" shows an angry black man, precisely because the black ethnic group, in its history, is plagued precisely by prejudices towards them. He was known for his xenophobia against some ethnic groups such as Jews. His classic "The Merchant of Venice" portrays Jews very unfavorably. The unforgettable character of Shylock, described as a usurer of the worst kind, does not hesitate to make a money-for-money deal that includes human flesh as a reward.

An incredible acceptance that says a lot about the prejudices of the subject had respect for the Jew, nothing new throughout the centuries, because that way of portraying the Jew, the hatred of the Jewish population to which the doors were closed and only There was no choice but to dedicate oneself to certain professions, perhaps that of usurer, which is a word that I don't like at all, was one of them; hence their reputation for liking money, unlike the Moor because he is presented by Shakespeare as a loyal man full of virtues who comes to serve the Doge of Venice with loyalty and has the appreciation of his companions in arms and Comrades, contrary to today's Europe, the Yenecia that she portrays is tolerant and values ​​men for their merit and not for the color of their skin.

In honor of the truth, I see the interracial love between a Venetian noblewoman Desdemona and the gallant Moor who was also a black Moor like Othello denounced, a romance that even in the first half of the twentieth century would have been strongly censored in the United States. As we saw, many were murdered. Iago, who was the enemy, in a skillful maneuver on his feet to tell us that the European man envies the strength and virility of the African man or the black man is a clear prejudice existing against the greatest power. sexual and strength and bravery of black men, it has always been said that they run more and these types of phrases are put on stage by the Elizabethan playwright in a clear demonstration of prejudice.




PODCAST 




Patricia López Muñoz 
Técnico Superior en Animación Sociocultural 
Técnico Especialista en Inmigración 
Técnico Superior en Integración Social 




Teachers' Pets or the Devaluation of a Profession

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

I remember when the teachers of the past were a respectable profession: you learn, in a very boring way, but you learn. Now, and I have had the experience of being in the same classroom with 18- or 19-year-old students; teachers have almost become the BFFs of their students. What is the problem? When you ask for respect, you will have a rebellion. This kind of behaviour only benefits all "teachers' pets".

And with this I conclude today episode, see you in the next one!


If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.





Patricia López Muñoz
Higher Technician in Sociocultural Dynamisation
Specialist Technician in Immigration
Higher Technician in Social Integration

Pido la derogación de la ley del antibiótico

Hoy voy a hacer una excepción, porque este caso me toca uy de cerca: la Ley 666 o del antibiótico. 


Hace un tiempo se aprobó en España la ley de seres sintientes por el cual a los animales se les reconoce su derecho y sobre todo su protección . En esta ley lo que se reconoce es que son seres vivos dotados de sensibilidad que tienen derecho a ser tratados como personas pero en versión animal, para entendernos para el reconocimiento del derecho a su salud física y psíquica y también al de su propietario. Imaginen cómo estoy yo.

Hasta ahí todo perfecto, si no fuera porque luego se aprueba una ley que dice justo lo contrario que es la ley, agárrense porque encima tiene el número 666. Bueno, esta ley establece que ya no podrás darle antibióticos a la mascota salvo en algún caso. Lo que ha ocurrido que han clasificado los antibióticos, los medicamentos en cuatro grupos, A- B-C- D . 

Llevé  a mi perro a la veterinaria por una cosita que necesita unos antibióticos y efectivamente le da el del grupo D.  El del grupo D es que se le puede dar antibióticos sin haber hecho las pruebas, simplemente no había la urgencia y entonces ayer ya entendí por fin de qué iba la cosa:  se le hago unas pruebas y le han mandado sus pertinentes antibióticos y entonces me dice que le va a mandar los antibióticos específicos para lo que él tiene y entonces ahí caí en la cuenta de que lo que le había mandado anteriormente, que iba a ayudarle a algo pero no le hizo lo que tenía que hacerle, era más bien como una especie de paliativo porque ahora mismo está un poquito peor dentro de lo que estaba antes si le hubiera mandado los antibióticos que le tocaba específicos a lo mejor esto no teníamos que haber llegado a este nivel .

Entonces yo lo que pido urgentemente es la derogación de la ley 666 y lo pido urgentemente.

Entonces yo lo que pido urgentemente es la derogación de la ley 666 y lo pido urgentemente

Some time ago, the Sentient Beings Act was passed in Spain, recognizing the rights and, above all, their protection . This law recognizes that animals are living beings endowed with sentience and have the right to be treated as people, but in an animal version. It's a matter of understanding that the right to their physical and mental health, as well as that of their owner, is recognized. Imagine how I feel.

So far, everything's fine, except for the fact that a law is passed that says exactly the opposite of what the law is. Hold on, because it has the number 666 on it. Well, this law establishes that you can no longer give antibiotics to your pet except in certain cases. What happened is that they classified antibiotics, medications, into four groups: A-B-C-D.

I took my dog ​​to the vet for a minor issue, requiring antibiotics, and they actually gave him Group D. Group D is the antibiotic that can be given without any tests; there simply wasn't an urgent need. Then, yesterday, I finally understood what the situation was about: they ran some tests and prescribed the appropriate antibiotics. Then, they told me they were going to prescribe the specific antibiotics for his condition. Then, I realized that what I had prescribed previously, which was supposed to help him somewhat but didn't do what it was supposed to do, was more of a palliative because right now, he's a little worse than he was before. If I had prescribed the specific antibiotics he needed, maybe we wouldn't have gotten to this point.

So, what I urgently ask for is the repeal of  666 Bill, and I urgently ask for it.



 Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 23 de marzo de 2025

Dismantling the Education Department

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

Reading William Shakespeare's "The Tempest", there is a moment in which, Caliban, Stephano and Trinculo decide to kill Propero. The aim of this action is stealing Prospero's books because they consider books give superpowers.

Each time I read this work, I remember Donald Trump's actions, especially, the new law that will dismantly the Education Department. 

Yes! books gives superpowers: thinking by ourselves can be dangerous.


And with this I conclude today episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.




Patricia López Muñoz
Higher Technician in Sociocultural Dynamisation
Specialist Technician in Immigration
Higher Technician in Social Integration

RATÓN DE BIBLIOTECA | Isaac Asimov y las antologías "fundacionales" y "robóticas"

Me llamo Patricia. Cuando comencé el podcast, dejé claro que quería compartir ideas, a modo de despertar la curiosidad. Sígueme para descubrir cosas nuevas.


Para el episodio de hoy, dentro de la sección, RATÓN DE BIBLIOTECA, Isaac Asimov y  las antologías "fundacionales" y "robóticas"

El famoso autor estadounidense de obras de ficción creó las tres leyes de la robótica, con las que pretendió normalizar la relación entre el ser humano y los robots. Además, algunas de sus predicciones de futuro se han hecho realidad.

Entre sus grandes obras se encuentra las antologías "fundacionales" y "robóticas", una sola obra nueve relatos cortos publicados en la década anterior en una antología que llamó "Yo Robot".

Asimov insertó , así, sus tres famosas leyes de la robótica:

1. Un robot no puede dañar a un ser humano o, por inacción, permitir que un ser humano sea dañado. Aquí me acordé de "2001 , Odisea en el espacio", en el sentido de que , con tanta orden, podrían rebelarse.

2. Un robot debe obedecer las órdenes dadas por un ser humano, excepto cuando tales órdenes entren en conflicto con la Primera Ley. Ratifico lo anterior

3. Un robot debe proteger su propia existencia hasta donde esta protección no entre en conflicto con la Primera o la Segunda Ley. Hasta que un loco ingeniero lo impida.

Dan miedo, pero ¿no parece estar hablando de "Inteligencia Artificial"?

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!

Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear that I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

For today's episode, within the BOOKWORM section, Isaac Asimov and the "Foundational" and "Robotic" Anthologies

The famous American fiction author created the three laws of robotics, with which he sought to normalize the relationship between humans and robots. Moreover, some of his predictions for the future have come true.

Among his great works are the "Foundational" and "Robotic" anthologies, a single work of nine short stories published in the previous decade in an anthology he called "I, Robot."

Asimov thus included his three famous laws of robotics:

1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. Here I was reminded of "2001: A Space Odyssey," in the sense that, with so many orders, they might rebel.

2. A robot must obey the orders given it by a human being, except where such orders would conflict with the First Law. I reaffirm the above.

3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law. Until some crazy engineer prevents it.

They're scary, but doesn't this seem to be talking about "Artificial Intelligence"?

And with that, I conclude today's episode. See you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, please leave me a comment.

Mein Name ist Patricia. Als ich mit dem Podcast begann, wollte ich Ideen teilen und Neugier wecken. Folgen Sie mir und entdecken Sie Neues.

In der heutigen Folge der Rubrik „BÜCHERWURM“ geht es um Isaac Asimov und die Anthologien „Foundational“ und „Robotic“.

Der berühmte amerikanische Romanautor schuf die drei Gesetze der Robotik, mit denen er die Beziehung zwischen Mensch und Roboter normalisieren wollte. Einige seiner Zukunftsprognosen haben sich bewahrheitet.

Zu seinen großen Werken zählen die Anthologien „Foundational“ und „Robotic“, ein Werk mit neun Kurzgeschichten, die im letzten Jahrzehnt in einer Anthologie mit dem Titel „I, Robot“ veröffentlicht wurden.

Asimov fasste darin seine drei berühmten Gesetze der Robotik zusammen:

1. Ein Roboter darf keinen Menschen verletzen oder durch Untätigkeit zulassen, dass einem Menschen Schaden zugefügt wird. Das erinnerte mich an „2001: Odyssee im Weltraum“, in dem Sinne, dass sie bei so vielen Befehlen rebellieren könnten.

2. Ein Roboter muss den Befehlen eines Menschen gehorchen, außer wenn diese Befehle dem Ersten Hauptsatz widersprechen. Ich bestätige das oben Gesagte.

3. Ein Roboter muss seine eigene Existenz schützen, solange dieser Schutz nicht dem Ersten oder Zweiten Hauptsatz widerspricht. Bis irgendein verrückter Ingenieur ihn daran hindert.

Sie sind beängstigend, aber scheint es hier nicht um „Künstliche Intelligenz“ zu gehen?

Und damit beende ich die heutige Folge. Wir sehen uns in der nächsten!

Wenn ihr Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen habt, hinterlasst mir gerne einen Kommentar.

Je m'appelle Patricia. En lançant ce podcast, j'ai clairement indiqué que je souhaitais partager des idées et éveiller la curiosité. Suivez-moi pour découvrir de nouvelles choses.

Dans l'épisode d'aujourd'hui, dans la section BOOKWORM, Isaac Asimov et les anthologies "Foundational" et "Robotic".

Le célèbre auteur de fiction américain a créé les trois lois de la robotique, grâce auxquelles il a cherché à normaliser la relation entre humains et robots. De plus, certaines de ses prédictions pour l'avenir se sont réalisées.

Parmi ses œuvres majeures figurent les anthologies "Foundational" et "Robotic", un recueil unique de neuf nouvelles publié au cours de la décennie précédente dans une anthologie intitulée "I, Robot".

Asimov a ainsi inclus ses trois célèbres lois de la robotique :

1. Un robot ne peut blesser un être humain ni, par son inaction, permettre qu'un être humain subisse un préjudice. Cela m'a rappelé "2001 : L'Odyssée de l'espace", dans le sens où, avec autant d'ordres, ils pourraient se rebeller.

2. Un robot doit obéir aux ordres donnés par un être humain, sauf si ces ordres entrent en conflit avec la Première Loi. Je réaffirme ce qui précède.

3. Un robot doit protéger sa propre existence tant que cette protection n'entre pas en conflit avec la Première ou la Deuxième Loi. Jusqu'à ce qu'un ingénieur fou l'en empêche.

Ils sont effrayants, mais ne semble-t-il pas s'agir d' "intelligence artificielle" ?

Et sur ce, je conclus l'épisode d'aujourd'hui. À bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à me les laisser.


اسمي باتريشيا. عندما بدأتُ البودكاست، أوضحتُ رغبتي في مشاركة الأفكار، وإثارة الفضول. تابعوني لاكتشاف كل ما هو جديد.

في حلقة اليوم، ضمن قسم "دودة الكتب"، إسحاق أسيموف ومختارات "الأساسية" و"الروبوتية"

ابتكر الكاتب الأمريكي الشهير قوانين الروبوتات الثلاثة، التي سعى من خلالها إلى تطبيع العلاقة بين البشر والروبوتات. علاوة على ذلك، تحققت بعض تنبؤاته للمستقبل.

من بين أعماله العظيمة مختارات "الأساسية" و"الروبوتية"، وهي عمل واحد من تسع قصص قصيرة نُشرت في العقد الماضي في مختارات أطلق عليها "أنا، روبوت".

وبهذا أدرج أسيموف قوانينه الثلاثة الشهيرة للروبوتات:

1. لا يجوز للروبوت أن يؤذي إنسانًا، أو أن يسمح، من خلال التقاعس، بإيذاء إنسان. هنا تذكرتُ فيلم "٢٠٠١: ملحمة الفضاء"، بمعنى أنه مع كثرة الأوامر، قد يتمردون.

٢. يجب على الروبوت أن يطيع الأوامر الصادرة إليه من الإنسان، إلا إذا تعارضت هذه الأوامر مع القانون الأول. أؤكد ما سبق.

٣. يجب على الروبوت أن يحمي وجوده طالما أن هذه الحماية لا تتعارض مع القانون الأول أو الثاني، حتى يمنعه مهندس مجنون.

إنهم مخيفون، ولكن ألا يبدو أن هذا الحديث عن "الذكاء الاصطناعي"؟

وبهذا، أختتم حلقة اليوم. أراكم في الحلقة القادمة!

إذا كانت لديكم أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات القادمة، يُرجى ترك تعليق.

제 이름은 패트리샤입니다. 팟캐스트를 시작했을 때, 저는 아이디어를 공유하고 호기심을 불러일으키고 싶다는 것을 분명히 했습니다. 저를 팔로우하여 새로운 것을 발견하세요.

오늘 에피소드에서는 '책벌레' 섹션에서 아이작 아시모프와 '파운데이션' 및 '로봇' 선집에 대해 이야기하겠습니다.

이 유명한 미국 소설 작가는 로봇의 세 가지 법칙을 만들어 인간과 로봇의 관계를 정상화하고자 했습니다. 게다가 미래에 대한 그의 예측 중 일부는 실현되었습니다.

그의 위대한 작품 중에는 "Foundational"과 "Robotic" 앤솔로지가 있는데, 이는 그가 "I, Robot"이라는 앤솔로지에 10년 전에 발표한 9개의 단편 소설로 구성된 단일 작품입니다.

따라서 아시모프는 로봇의 세 가지 유명한 법칙을 포함시켰습니다.

1. 로봇은 인간을 해치거나, 행동하지 않음으로써 인간이 해를 입는 것을 허용해서는 안 됩니다. 여기서 저는 "2001: 스페이스 오디세이"를 떠올렸습니다. 명령이 너무 많아서 반항할 수도 있다는 의미에서요.

2. 로봇은 인간이 내린 명령에 복종해야 합니다. 단, 명령이 제1법칙과 충돌하는 경우는 예외입니다. 저는 위의 내용을 재확인합니다.

3. 로봇은 제1법칙이나 제2법칙과 충돌하지 않는 한 자신의 존재를 보호해야 합니다. 미친 엔지니어가 막을 때까지는요.

무섭긴 하지만, 이게 "인공지능"에 대한 이야기인 것 같지 않나요?

이것으로 오늘의 에피소드를 마칩니다. 다음 에피소드에서 뵙겠습니다!

향후 에피소드에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 댓글을 남겨주세요





Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social




sábado, 22 de marzo de 2025

It seems a Shakespeare's work

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

After reading William Shakespeare's theatre works, i.e., "As You Like It", "King Lear" ,and "The Tempest", I realise the great connection between those works and what happen today all around the world.

Firstly, we have a president who decides to eliminate all what he does not like. But his decisions affect everybody.

I wish, like Shakespeare's works, all will come back to the before state again. 


And with this I conclude today's episode, see you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, you can write me a comment.








Patricia López Muñoz
Higher Technician in Sociocultural Dynamisation
Specialist Technician in Immigration
Higher Technician in Social Integration

ODIO EN LA HISTORIA| Activistas medioambientales

Me llamo Patricia. Cuando comencé el podcast, dejé claro que quería compartir ideas, a modo de despertar la curiosidad.

Sígueme para descubrir cosas nuevas.

Para el episodio de hoy, dentro de la sección "ODIO EN LA HISTORIA ", les hablo de los recolectores de caucho, convertidos en activistas medioambientales.

Está claro que, desde un tiempo a esta parte, ser activista es una labor peligrosa, ya sea por los derechos humanos, pero sobretodo para los medioambientalistas. No son pocos los casos, como se han visto en películas que estalla un problema y la lucha contra las grandes compañías es algo inacabable

Se estima que en 2019, Brasil fue el cuarto país con más activistas asesinados, con al menos 24 ―entre indígenas y ecologistas―. En los últimos 16 años, la cifra acumula 653 asesinados, según datos del Observatório do Terceiro Setor.

La lucha de los activistas medioambientales no tiene cómo separarse de la de los indígenas. Ni del resto de la sociedad brasileña. 

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!


Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear that I wanted to share ideas, to spark curiosity.

Follow me to discover new things.

For today's episode, within the "HATE IN HISTORY" section, I'm talking about rubber tappers turned environmental activists.

It's clear that, for some time now, being an activist has been a dangerous job, both for human rights and especially for environmentalists. There are many cases, as seen in movies, where a problem erupts and the fight against large companies is endless.

It is estimated that in 2019, Brazil was the country with the fourth most murdered activists, with at least 24—including Indigenous people and environmentalists. In the last 16 years, the number has risen to 653, according to data from the Third Sector Observatory.

The struggle of environmental activists cannot be separated from that of Indigenous people. Nor from the rest of Brazilian society.

And with this, I conclude today's episode. See you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, please leave me a comment.

Mein Name ist Patricia. Als ich den Podcast gestartet habe, habe ich deutlich gemacht, dass ich Ideen teilen und Neugier wecken möchte.

Folge mir, um Neues zu entdecken.

In der heutigen Folge spreche ich im Abschnitt „HASS IN DER GESCHICHTE“ über Gummizapfer, die zu Umweltaktivisten wurden.

Es ist klar, dass der Beruf eines Aktivisten seit einiger Zeit ein gefährlicher Job ist, sowohl für die Menschenrechte als auch insbesondere für Umweltschützer. Es gibt viele Fälle, wie man sie in Filmen sieht, in denen ein Problem ausbricht und der Kampf gegen große Unternehmen endlos ist.

Schätzungen zufolge war Brasilien im Jahr 2019 mit mindestens 24 das Land mit den vierthäufigsten ermordeten Aktivisten – darunter Indigene und Umweltschützer. In den letzten 16 Jahren ist die Zahl nach Angaben des Third Sector Observatory auf 653 gestiegen.

Der Kampf der Umweltaktivisten kann nicht von dem der indigenen Völker getrennt werden. Auch nicht vom Rest der brasilianischen Gesellschaft.

Und damit schließe ich die heutige Folge ab. Wir sehen uns im nächsten!

Wenn Sie Kommentare oder Vorschläge für zukünftige Episoden haben, hinterlassen Sie mir bitte einen Kommentar.

Je m'appelle Patricia. Lorsque j’ai lancé le podcast, j’ai clairement indiqué que je souhaitais partager des idées, susciter la curiosité.

Suivez-moi pour découvrir de nouvelles choses.

Pour l'épisode d'aujourd'hui, dans la section "LA HAINE DANS L'HISTOIRE ", je parle des exploitants de caoutchouc devenus des militants écologistes.

Il est clair que depuis quelque temps, militer est un métier dangereux, tant pour les droits de l'homme que pour les écologistes. Il existe de nombreux cas, comme on le voit dans les films, où un problème surgit et où la lutte contre les grandes entreprises est sans fin.

On estime qu’en 2019, le Brésil était le quatrième pays avec le plus grand nombre de militants assassinés, avec au moins 24, dont des autochtones et des écologistes. Au cours des 16 dernières années, ce nombre est passé à 653, selon les données de l'Observatoire du tiers secteur.

La lutte des militants environnementaux ne peut être séparée de celle des peuples autochtones. Ni du reste de la société brésilienne.

Et avec cela, je conclus l'épisode d'aujourd'hui. Rendez-vous dans le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à me laisser un commentaire.


اسمي باتريشيا. عندما بدأتُ البودكاست، أوضحتُ رغبتي في مشاركة الأفكار، وإثارة الفضول.

تابعوني لاكتشاف كل جديد.

في حلقة اليوم، ضمن قسم "الكراهية في التاريخ"، أتحدث عن جامعي المطاط الذين تحولوا إلى نشطاء بيئيين.

من الواضح أن العمل كناشطين، منذ فترة، أصبح مهنة محفوفة بالمخاطر، سواءً بالنسبة لحقوق الإنسان أو للبيئيين على وجه الخصوص. هناك العديد من الحالات، كما هو مذكور في الأفلام، حيث تندلع مشكلة ما، ويستمر الصراع ضد الشركات الكبرى بلا نهاية.

تُشير التقديرات إلى أنه في عام ٢٠١٩، كانت البرازيل رابع أكثر الدول تعرضًا للقتل بين النشطاء، حيث بلغ عددهم ٢٤ شخصًا على الأقل - بمن فيهم السكان الأصليون والمدافعون عن البيئة. وفي السنوات الست عشرة الماضية، ارتفع العدد إلى ٦٥٣، وفقًا لبيانات مرصد القطاع الثالث.

لا يمكن فصل نضال النشطاء البيئيين عن نضال السكان الأصليين، ولا عن بقية المجتمع البرازيلي.

وبهذا أختتم حلقة اليوم. إلى اللقاء في الحلقة القادمة!

إذا كانت لديكم أي تعليقات أو اقتراحات للحلقات القادمة، شاركوني بها في التعليقات.

Patricia is ainm dom. Nuair a thosaigh mé ar an bpodchraoladh, rinne mé soiléir go raibh mé ag iarraidh smaointe a roinnt, fiosracht a spréachadh.

Lean mé chun rudaí nua a fháil amach.

Maidir le heachtra an lae inniu, laistigh den alt "HATE IN HISTORY", táim ag caint faoi tappers rubair a iompú ina ngníomhaithe comhshaoil.

Is léir, le tamall anuas, gur post contúirteach é a bheith i do ghníomhaí, do chearta an duine agus go háirithe do na comhshaolaithe. Tá go leor cásanna, mar a fheictear i scannáin, nuair a bhíonn fadhb ag brúchtadh agus nach bhfuil deireadh leis an gcomhrac i gcoinne cuideachtaí móra.

Meastar, in 2019, gurbh í an Bhrasaíl an tír leis an gceathrú gníomhaí is mó a dúnmharaíodh, le 24 ar a laghad—lena n-áirítear daoine dúchasacha agus comhshaolaithe. Le 16 bliana anuas, tá an líon méadaithe go 653, de réir sonraí ón bhFaireachlann Tríú Earnáil.

Ní féidir streachailt na ngníomhaithe comhshaoil ​​a scaradh ó streachailt na nDaoine Dúchasacha. Ná ón gcuid eile de shochaí na Brasaíle.

Agus leis seo, críochnaíonn mé eipeasóid an lae inniu. Féach leat sa chéad cheann eile!

Má tá aon tuairimí nó moltaí agat le haghaidh eipeasóid amach anseo, fág trácht dom.

Minu nimi on Patricia. Podcasti alustades andsin mõista, et tahan ideid jagada, uudishimu tekitada.

Jälgi mind, et uusi asju avastada.

Tänases osas räägin rubriigis "VIHKA AJALOOS" kumminuiadest, kes on muutunud keskkonnaaktivistideks.

Selge on see, et aktivistiks olemine on juba mõnda aega olnud ohtlik töö nii inimõiguste kui ka eriti keskkonnakaitsjate jaoks. On palju juhtumeid, nagu filmides nähtud, kus probleem lahvatab ja võitlus suurfirmadega on lõputu.

Hinnanguliselt oli 2019. aastal Brasiilia mõrvatud aktivistide arvult neljas riik, kus oli vähemalt 24, sealhulgas põlisrahvad ja keskkonnakaitsjad. Viimase 16 aastaga on see arv tõusnud 653-ni, selgub kolmanda sektori vaatluskeskuse andmetest.

Keskkonnaaktivistide võitlust ei saa lahutada põlisrahvaste võitlusest. Mitte ka ülejäänud Brasiilia ühiskonnast.

Ja sellega ma lõpetan tänase osa. Kohtumiseni järgmises!

Kui teil on tulevaste osade kohta kommentaare või ettepanekuid, jätke mulle kommentaar.

 




Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 21 de marzo de 2025

Xenophobia in Prime Time

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

In Spain, we have a public broadcaster. It broadcasts a debate program in which you must express your opinion in less than a minute.

Last Wednesday, the debate was about young people and the far right, and I was amazed: a young man appeared, who, judging by his way of speaking, seemed to be an activist. Suddenly, he not only asks for votes for the far right, but ends up blaming crimes on migrants and saying they should be deported. This is already a hate crime. But the best came next: a Spanish boy of Moroccan origin, descendants of those who arrived in the 1980s, told the representative of that racist party that he will never vote for them, much less for them to deport other migrants.


Public television should reconsider not allowing hate speech.


And with that, I conclude today's episode. See you in the next one!


Patricia López Muñoz
Higher Technician in Sociocultural Dynamisation
Specialist Technician in Immigration
Higher Technician in Social Integration

MIGRANDO| Debatiendo con xenófobos

Me llamo Patricia. Cuando comencé el podcast, dejé claro que quería compartir ideas, a modo de despertar la curiosidad. Sígueme para descubrir cosas nuevas.

Para el episodio de hoy, dentro de la sección "MIGRANDO", he decidido cambiar el tono de esta para hacer una sensibilización más dura, porque los delitos de odio desde la política es inaguantable.

En España tenemos una emisora pública. En ella, se emite un programa de debates en el que debes expresar tu opinión en menos de un minuto.

En el programa se habló de jóvenes y extrema derecha y aluciné : sale un joven , que por su forma de hablar, parecía ser militante. De repente, no sólo pide el voto para la extrema derecha, sino que acaba achacando delitos a los migrantes y que deben ser deportados. Esto ya es un delito de odio. Pero lo mejor vino después: un chico español de origen marroquí, descendiente de los que llegaron en los 80s le espeta a la representante de ese partido racista que él nunca le votará y menos aún para que deporte a otros migrantes. 

La televisión pública debería replantearse no admitir discursos de odio.

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!


Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear that I wanted to share ideas, to spark curiosity. Follow me to discover new things.

For today's episode, within the "MIGRATING" section, I've decided to change the tone to raise awareness more strongly, because hate crimes in politics are unbearable.

In Spain, we have a public radio station. It broadcasts a debate program in which you have to express your opinion in less than a minute.

The program talked about young people and the far right, and I was amazed: a young man appears, who, judging by his way of speaking, seemed to be an activist. Suddenly, he not only asks for votes for the far right, but ends up blaming crimes on migrants and saying they should be deported. This is already a hate crime. But the best came next: a Spanish boy of Moroccan origin, a descendant of those who arrived in the 1980s, tells the representative of that racist party that he'll never vote for her, much less for her to deport other migrants.

Public television should reconsider not allowing hate speech.

And with that, I conclude today's episode. See you in the next one!

If you have any comments or suggestions for future episodes, please leave me a comment.

Mein Name ist Patricia. Als ich mit dem Podcast begann, wollte ich Ideen teilen und Neugier wecken. Folgt mir und entdeckt Neues.

Für die heutige Folge im Bereich „MIGRIEREN“ habe ich beschlossen, den Ton zu ändern, um stärker auf das Thema aufmerksam zu machen, denn Hassverbrechen in der Politik sind unerträglich.

In Spanien gibt es einen öffentlich-rechtlichen Radiosender. Er sendet eine Debattensendung, in der man in weniger als einer Minute seine Meinung äußern muss.

In der Sendung ging es um junge Menschen und die extreme Rechte, und ich war verblüfft: Ein junger Mann taucht auf, der seiner Sprechweise nach ein Aktivist zu sein schien. Plötzlich wirbt er nicht nur um Stimmen für die extreme Rechte, sondern gibt Migranten die Schuld an Verbrechen und fordert ihre Abschiebung. Das ist bereits ein Hassverbrechen. Doch das Beste kam dann: Ein spanischer Junge marokkanischer Herkunft, ein Nachkomme der in den 1980er Jahren eingewanderten Migranten, erklärt der Vertreterin dieser rassistischen Partei, dass er sie niemals wählen werde, geschweige denn dafür, dass sie andere Migranten abschiebt.

Das öffentlich-rechtliche Fernsehen sollte seine Verbote von Hassreden überdenken.

Und damit beende ich die heutige Folge. Bis zur nächsten!

Wenn ihr Anmerkungen oder Vorschläge für zukünftige Folgen habt, hinterlasst mir gerne einen Kommentar.

Je m'appelle Patricia. En lançant ce podcast, j'ai clairement indiqué que je souhaitais partager des idées et éveiller la curiosité. Suivez-moi pour découvrir de nouvelles choses.

Pour l'épisode d'aujourd'hui, dans la section « MIGRATING », j'ai décidé de changer de ton pour sensibiliser davantage, car les crimes haineux en politique sont insupportables.

En Espagne, nous avons une radio publique. Elle diffuse une émission de débat où il faut exprimer son opinion en moins d'une minute.

L'émission parlait des jeunes et de l'extrême droite, et j'ai été stupéfaite : un jeune homme apparaît, qui, à en juger par sa façon de parler, semblait être un militant. Soudain, non seulement il appelle à voter pour l'extrême droite, mais finit par imputer les crimes aux migrants et par dire qu'il faut les expulser. C'est déjà un crime haineux. Mais le meilleur est arrivé ensuite : un jeune Espagnol d'origine marocaine, descendant de ceux arrivés dans les années 1980, déclare au représentant de ce parti raciste qu'il ne votera jamais pour elle, et encore moins pour qu'elle expulse d'autres migrants.

La télévision publique devrait reconsidérer son interdiction des discours de haine.

Et c'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui. À bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à me les laisser.

اسمي باتريشيا. عندما بدأتُ البودكاست، أوضحتُ رغبتي في مشاركة الأفكار، وإثارة الفضول. تابعوني لاكتشاف كل جديد.

في حلقة اليوم، ضمن قسم "الهجرة"، قررتُ تغيير أسلوبي لرفع مستوى الوعي، لأن جرائم الكراهية في السياسة أمرٌ لا يُطاق.

في إسبانيا، لدينا محطة إذاعة عامة. تبثّ هذه المحطة برنامجًا نقاشيًا يُطلب فيه التعبير عن الرأي في أقل من دقيقة.

تحدث البرنامج عن الشباب واليمين المتطرف، وقد أذهلني ظهور شاب، بدا، من خلال أسلوبه في الكلام، ناشطًا. فجأةً، لم يكتفِ هذا الشاب بمطالبة اليمين المتطرف بالتصويت، بل انتهى به الأمر إلى إلقاء اللوم على المهاجرين في الجرائم، مُطالبًا بترحيلهم. هذه جريمة كراهية بالفعل. لكن الأفضل جاء بعد ذلك: فتى إسباني من أصل مغربي، من سلالة الوافدين في ثمانينيات القرن الماضي، يُخبر مُمثلة ذلك الحزب العنصري أنه لن يُصوّت لها أبدًا، ناهيك عن ترحيلها للمهاجرين الآخرين.

على التلفزيون العام إعادة النظر في منع خطاب الكراهية.

وبهذا، أختتم حلقة اليوم. أراكم في الحلقة القادمة!

إذا كانت لديكم أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات قادمة، يُرجى ترك تعليق.

Mi chiamo Patricia. Quando ho iniziato il podcast, ho chiarito che volevo condividere idee, suscitare curiosità. Seguitemi per scoprire cose nuove.

Per la puntata di oggi, nella sezione "MIGRATI", ho deciso di cambiare tono per sensibilizzare di più, perché i crimini d'odio in politica sono insopportabili.

In Spagna, abbiamo una stazione radio pubblica. Trasmette un programma di dibattito in cui devi esprimere la tua opinione in meno di un minuto.

Il programma parlava di giovani e di estrema destra, e sono rimasta stupita: appare un giovane che, a giudicare dal suo modo di parlare, sembrava un attivista. All'improvviso, non solo chiede voti per l'estrema destra, ma finisce per dare la colpa dei crimini ai migranti e dire che dovrebbero essere deportati. Questo è già un crimine d'odio. Ma il meglio è arrivato dopo: un ragazzo spagnolo di origine marocchina, discendente di quelli arrivati ​​negli anni '80, dice al rappresentante di quel partito razzista che non voterà mai per lei, e tanto meno che lei deporti altri migranti.

La televisione pubblica dovrebbe riconsiderare la possibilità di non consentire discorsi d'odio.

E con questo concludo la puntata di oggi. Ci vediamo alla prossima!

Se avete commenti o suggerimenti per le puntate future, lasciatemi un commento.


Si Patricia yu'. Anai hu tutuhon i podcast, hu na'klåru na malago' yu' na bai hu na'i siha ideha, para u fanma'å'ñao. Sigi yu' para un sodda' nuebu na kosas siha.

Para i episod på'go na ha'åni, gi halom i seksion "MIGRATING", hu disidi na bai hu na'lå'la' i tono para u na'fanmagof i taotao siha, sa' ti siña ma sodda' i kriminåt ni' ma'a'agang "hate crimes" gi i pulitikåt.

Gi iya Espåña, guaha un estasion rådio pupbliku. Ha na'huyong un prugråman dibetsion ni' debi di un na'huyong i hinasso-mu gi menos di un minutos.

I prugråma ha sångan put i manhoben yan i sanhilo', ya hu na'manman: guaha un patgon na taotao, ni', yanggen un li'e' i maneran-ña kumuentos, parehu ha' na un aktibista. Derepente, ti ha faisen ha' i botasion para i sanhilo', lao ha kuentusi i manmåtto gi i kriminåt siha ya ilek-ña na debi di u fanma deporta. Este na kriminåt put chinatsaga. Lao i mas maolek na siña ha cho'gue: un patgon Españot ni' ginen i tano' Morocco, ginen ayu siha i manmåtto gi i 1980 na såkkan siha, ha sangani i riprisentånten ayu na partidon rasista na ti u bota gui', ya ti u na'fanhuyong otro na taotao ni' manmåtto.

Debi di i pupbliku na television u konsidera ta'lo i para u na'i siñat i fino' chathinasso.

Ya put ennåo, hu konkluyi i episod på'go na ha'åni. Ta li'e' gi i mamaila' na tiempo!

Yanggen guaha kuentos-mu pat suhestion-mu put i mamaila' na episod siha, na'i yu' kuentos.

Patricia eo ma anv. Pa'm eus kroget gant ar podkast em eus disklêriet sklaer e felle din rannañ mennozhioù, evit lakaat an dud da vezañ dedennet. Heuliit ac'hanon evit dizoleiñ traoù nevez.

Evit an abadenn hiziv, e-barzh ar rann "MIGRATING", em eus divizet cheñch an ton evit lakaat an dud da vezañ emskiant kreñvoc'h, rak dic'houzañvus eo ar gwalldaolioù a gasoni er politikerezh.

E Spagn hon eus ur chadenn radio foran. Skignañ a ra un abadenn tabut e-lec'h ma ranker lâret e soñj e-korf nebeutoc'h eget ur vunutenn.

Komzet e veze er programm diwar-benn ar re yaouank hag an tu dehou pellañ, ha sebezet on bet : dont a ra war wel ur paotr yaouank, hag a seblante bezañ un emsaver, pa varner diouzh e zoare da gomz. A-daol-trumm, n'eo ket hepken e c'houlenn mouezhioù evit an tu dehou pellañ, met echuiñ a ra o tamall torfedoù war an divroidi hag o lavarout e ranker o divroañ. Ur gwallzarvoud kasoni eo dija. Met ar gwellañ a zeuas war-lerc'h : ur paotr spagnol a orin eus Maroko, diskennad eus ar re a oa erruet er bloavezhioù 1980, a lavar da gannad ar strollad gouennelour-se ne voto ket eviti biskoazh, ha kalz nebeutoc'h evit ma skarzhfe divroidi all.

Ar skinwel foran a zlefe adsellet ouzh chom hep aotren komzoù kasoni.

Ha gant se e echuan an abadenn hiziv. Emgav en hini da zont !

Ma 'z eus evezhiadennoù pe alioù ganeoc'h evit an abadennoù da zont, lezit un evezhiadenn din mar plij.




Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

Not Without My Vaccine

My name is Patricia. When I started the podcast, I made it clear I wanted to share ideas, to spark curiosity.  Follow me to discover new thi...