viernes, 5 de septiembre de 2025

MIGRANT LIVES| Dark Times Await Us.

Hello, how are you? Welcome to this podcast, from the Canary Islands to the world.

Stories of struggle, resilience and hope of migrants seeking a better future, facing cultural, legal and personal challenges in new horizons. 

Imagine the situation: you decide to migrate, cross two deserts, and, if you survive, you end up in the limbo of Tunisia or the hell of Libya.

There are threats to sink boats in the middle of the sea, as in Spain with the Open Arms, and to abandon migrants detained off the Tunisian coast while trying to cross the Mediterranean in the desert...

Dark times await us.

And that concludes this today's episode, see you in the next one!
If you have any comments or suggestions for future episodes, feel free to drop me a comment.


Patricia López Muñoz
Higher Technician in Sociocultural Dynamisation
Specialist Technician in Immigration
Higher Technician in Social Integration

VIDAS DE MIGRANTES | Viviendo en el limbo de Túnez

Hola que tal. Bienvenidos a Conviviendo entre Culturas, desde Canarias para el mundo.

Historias de lucha, resiliencia y esperanza de migrantes que buscan un futuro mejor, enfrentando desafíos culturales, legales y personales en nuevos horizontes. 

Ustedes imaginen la situación: deciden migrar, atraviesan 2 desiertos y , si sobreviven , llegan al limbo de Túnez o al infierno de Libia.

Hay amenazas de  hundir embarcaciones en medio del mar, como en España con el Open Arms y de abandonar en el desierto a los migrantes detenidos frente a las costas tunecinas cuando intentaban cruzar el Mediterráneo...

Nos esperan tiempos oscuros.

Y con esto concluyo el episodio de hoy, ¡nos vemos en el próximo!
Si tienes algún comentario o sugerencia para futuros episodios, puedes escribirme un comentario.

Hello, how are you? Welcome to this podcast, from the Canary Islands to the world.

Stories of struggle, resilience, and hope from migrants seeking a better future, facing cultural, legal, and personal challenges in new horizons.

Imagine the situation: you decide to migrate, cross two deserts, and, if you survive, you end up in the limbo of Tunisia or the hell of Libya.

There are threats to sink boats in the middle of the sea, like in Spain with the Open Arms, and to abandon migrants detained off the coast of Tunisia while trying to cross the Mediterranean in the desert...

Dark times await us.

And with this, I conclude today's episode. See you in the next one!
If you have any comments or suggestions for future episodes, please leave me a comment.

Hallo, wie geht es dir? Willkommen zu diesem Podcast, von den Kanarischen Inseln in die Welt.

Geschichten von Kampf, Widerstandskraft und Hoffnung von Migranten auf der Suche nach einer besseren Zukunft, die sich kulturellen, rechtlichen und persönlichen Herausforderungen in neuen Horizonten stellen.

Stell dir vor: Du entscheidest dich zur Migration, durchquerst zwei Wüsten und landest, wenn du überlebst, in der Schwebe Tunesiens oder der Hölle Libyens.

Es besteht die Gefahr, Boote mitten auf See zu versenken, wie in Spanien mit der Open Arms, und Migranten, die vor der tunesischen Küste festgenommen werden, bei dem Versuch, das Mittelmeer in der Wüste zu überqueren, im Stich zu lassen...

Dunkle Zeiten erwarten uns.

Und damit beende ich die heutige Folge. Wir sehen uns in der nächsten!
Wenn du Kommentare oder Vorschläge für zukünftige Folgen hast, hinterlasse mir gerne einen Kommentar.

Bonjour, comment allez-vous ? Bienvenue dans ce podcast, des îles Canaries au monde entier.

Récits de lutte, de résilience et d'espoir de migrants en quête d'un avenir meilleur, confrontés à des défis culturels, juridiques et personnels dans de nouveaux horizons.

Imaginez la situation : vous décidez de migrer, traversez deux déserts et, si vous survivez, vous vous retrouvez dans les limbes de la Tunisie ou dans l'enfer de la Libye.

On menace de couler des bateaux en pleine mer, comme en Espagne avec l'Open Arms, et d'abandonner des migrants retenus au large des côtes tunisiennes alors qu'ils tentent de traverser la Méditerranée dans le désert…

Des temps sombres nous attendent.

Et c'est ainsi que je conclus l'épisode d'aujourd'hui. À bientôt pour le prochain !

Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour les prochains épisodes, n'hésitez pas à me les laisser.

مرحباً، كيف حالكم؟ أهلاً بكم في هذا البودكاست، من جزر الكناري إلى العالم.

قصص كفاح، صمود، وأمل من مهاجرين يسعون لمستقبل أفضل، يواجهون تحديات ثقافية وقانونية وشخصية في آفاق جديدة.

تخيلوا الموقف: تقررون الهجرة، تعبرون صحراويتين، وإن نجوتم، ينتهي بكم المطاف في تونس أو جحيم ليبيا.

هناك تهديدات بإغراق قوارب في عرض البحر، كما حدث في إسبانيا مع سفينة "أوبن آرمز"، والتخلي عن المهاجرين المحتجزين قبالة سواحل تونس أثناء محاولتهم عبور البحر الأبيض المتوسط ​​في الصحراء...

أوقات عصيبة تنتظرنا.

وبهذا، أختتم حلقة اليوم. نراكم في الحلقة القادمة!

إذا كانت لديكم أي تعليقات أو اقتراحات لحلقات قادمة، يُرجى ترك تعليق.

Maitei mba'éichapa? Peju porãite ko podcast-pe, Islas Canarias guive ko yvy ape ári.

Umi tembiasa lucha, resistencia ha esperanza umi migrante ohekáva futuro iporãvéva, ombohováiva desafío cultural, jurídico ha personal horizonte pyahúpe.

Peñeimaginami pe situación: pedesidi pe migra, pehasa mokõi desierto, ha, peikovéramo, pemohu’ã pe limbo Túnez térã infierno Libia-pe.

Oî amenaza oity haguã umi barco mar mbytépe, España-peguáicha umi Armas Abiertas ndive, ha ojeheja haguã umi migrante ojejokóva Túnez rembe'ýre oñeha'ãvo ohasa Mediterráneo desierto-pe...

Umi ára iñypytũva ñanera’arõ.

Ha péva reheve, amohu'ã ko árape episodio. ¡Rojohecháta pe oúvape!
Oiméramo reguereko mba’e comentario térã sugerencia umi episodio oúvape ĝuarã, eheja chéve peteĩ comentario.



Patricia López Muñoz
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Integración Social

MIGRANT LIVES| Dark Times Await Us.

Hello, how are you? Welcome to this podcast, from the Canary Islands to the world. Stories of struggle, resilience and hope of migrants seek...