Sinceramente, espero que la Comisión Europea tome medidas contra los desmanes hacia los migrantes, especialmente, hacia los refugiados. Supongo que se han olvidado de todos los húngaros, que por una razón u otra tuvieron que huir y fueron recibidos allá donde llegaron.
I sincerely hope that the European Commission will take measures against the excesses towards migrants, especially towards refugees. I suppose they have forgotten all the Hungarians, who for one reason or another had to flee and were received wherever they arrived.
Ich hoffe aufrichtig, dass die Europäische Kommission Maßnahmen gegen die Exzesse gegen Migranten, insbesondere gegenüber Flüchtlingen, ergreifen wird. Ich nehme an, sie haben alle Ungarn vergessen, die aus dem einen oder anderen Grund fliehen mussten und wo sie auch immer hinkamen.
J'espère sincèrement que la Commission européenne prendra des mesures contre les excès envers les migrants, en particulier envers les réfugiés. Je suppose qu'ils ont oublié tous les Hongrois qui, pour une raison ou une autre, ont dû fuir et ont été reçus partout où ils sont arrivés.
آمل بإخلاص أن تتخذ المفوضية الأوروبية تدابير ضد التجاوزات التي تستهدف المهاجرين ، وخاصة تجاه اللاجئين. أفترض أنهم نسوا جميع الهنغاريين الذين اضطروا لسبب أو لآخر إلى الفرار واستقبلوا أينما وصلوا.
Őszintén remélem, hogy az Európai Bizottság intézkedéseket fog tenni a migránsokkal szembeni túlzások ellen, különösen a menekültek felé. Gondolom, elfelejtették a magyarokat, akik valamilyen okból kifolyólag el kellett menekülniük, és oda érkeztek, ahová érkeztek.
Mam szczerą nadzieję, że Komisja Europejska podejmie środki przeciwko ekscesom wobec migrantów, zwłaszcza wobec uchodźców. Przypuszczam, że zapomnieli o wszystkich Węgrach, którzy z tego czy innego powodu musieli uciekać i zostali przyjęci, dokądkolwiek przybyli.
I sincerely hope that the European Commission will take measures against the excesses towards migrants, especially towards refugees. I suppose they have forgotten all the Hungarians, who for one reason or another had to flee and were received wherever they arrived.
Ich hoffe aufrichtig, dass die Europäische Kommission Maßnahmen gegen die Exzesse gegen Migranten, insbesondere gegenüber Flüchtlingen, ergreifen wird. Ich nehme an, sie haben alle Ungarn vergessen, die aus dem einen oder anderen Grund fliehen mussten und wo sie auch immer hinkamen.
J'espère sincèrement que la Commission européenne prendra des mesures contre les excès envers les migrants, en particulier envers les réfugiés. Je suppose qu'ils ont oublié tous les Hongrois qui, pour une raison ou une autre, ont dû fuir et ont été reçus partout où ils sont arrivés.
آمل بإخلاص أن تتخذ المفوضية الأوروبية تدابير ضد التجاوزات التي تستهدف المهاجرين ، وخاصة تجاه اللاجئين. أفترض أنهم نسوا جميع الهنغاريين الذين اضطروا لسبب أو لآخر إلى الفرار واستقبلوا أينما وصلوا.
Őszintén remélem, hogy az Európai Bizottság intézkedéseket fog tenni a migránsokkal szembeni túlzások ellen, különösen a menekültek felé. Gondolom, elfelejtették a magyarokat, akik valamilyen okból kifolyólag el kellett menekülniük, és oda érkeztek, ahová érkeztek.
Mam szczerą nadzieję, że Komisja Europejska podejmie środki przeciwko ekscesom wobec migrantów, zwłaszcza wobec uchodźców. Przypuszczam, że zapomnieli o wszystkich Węgrach, którzy z tego czy innego powodu musieli uciekać i zostali przyjęci, dokądkolwiek przybyli.
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Agente Anti-rumores "Stop Rumores"
Monitora Deportiva de Actividades para Personas con DiscapacidadAgente Anti-rumores "Stop Rumores"
FUENTES:
http://www.lavanguardia.com
http://www.infomigrants.net/