martes, 30 de junio de 2020

Una peligrosa imposición

He leído últimamente comentarios sobre el aspecto de las imágenes de Jesús. Antes que nada, deberíamos buscar información sobre la misma. Quizás se deba a que fue un encargo de Santa María Faustina a un pintor,  quien hizo un retrato de Jesús tal cual lo vio en su visión. 
Resulta que en Cáceres, España, el Cristo es negro. Está hecho con madera de iroko, de Etiopía. También en filipinas hay otra imagen así

Extraer conjeturas racistas me parece demasiado. La iconografía  está adaptada a la cultura del país, como vemos en el arte bizantino. En absoluto puedo estar de acuerdo con obligar a poner imágenes, como en la Catedral irlandesa.

I have recently read comments on the appearance of the images of Jesus. First of all, we should look for information about it. Perhaps it is because it was a commission from  Saint Maria Faustyna to a painter ,who made a portrait of Jesus as she saw it in her vision.
It turns out that in Cáceres, Spain, the Christ is black. It is made of iroko wood from Ethiopia. Also in the Philippines there is another image like this

To extract racist conjectures seems to me too much. The iconography is adapted to the culture of the country, as we see in Byzantine art. I absolutely cannot agree to compel pictures to be put up, as in the Irish Cathedral.

Ich habe kürzlich Kommentare zum Erscheinen der Bilder Jesu gelesen. Zunächst sollten wir nach Informationen darüber suchen. Vielleicht liegt es daran, dass es ein Auftrag der Heiligen Maria Faustyna an einen Maler war, der ein Porträt von Jesus machte, wie sie es in ihrer Vision sah.
Es stellt sich heraus, dass in Cáceres, Spanien, der Christus schwarz ist. Es besteht aus Iroko-Holz aus Äthiopien. Auch auf den Philippinen gibt es ein anderes Bild wie dieses

Rassistische Vermutungen zu extrahieren, scheint mir zu viel. Die Ikonographie ist an die Kultur des Landes angepasst, wie wir in der byzantinischen Kunst sehen. Ich kann absolut nicht zustimmen, Bilder zum Aufstellen zu zwingen, wie in der irischen Kathedrale.

J'ai récemment lu des commentaires sur l'apparition des images de Jésus. Tout d'abord, nous devons rechercher des informations à ce sujet. C'est peut-être parce que c'était une commande de sainte Maria Faustyna à un peintre, qui a fait un portrait de Jésus tel qu'elle l'a vu dans sa vision.
Il s'avère qu'à Cáceres, en Espagne, le Christ est noir. Il est fait de bois d'iroko d'Ethiopie. Aux Philippines aussi, il y a une autre image comme celle-ci

Extraire des conjectures racistes me semble trop. L'iconographie est adaptée à la culture du pays, comme on le voit dans l'art byzantin. Je ne peux absolument pas accepter de forcer la mise en place de photos, comme dans la cathédrale irlandaise.

لقد قرأت مؤخرًا تعليقات حول ظهور صور يسوع. بادئ ذي بدء ، يجب أن نبحث عن معلومات حول هذا الموضوع. ربما لأنه كان تكليفًا من القديسة ماريا فوستينا للرسام الذي رسم صورة ليسوع كما رآها في رؤيتها.
اتضح أن المسيح في كاسيريس ، إسبانيا ، أسود. وهي مصنوعة من خشب إيروكو من إثيوبيا. أيضا في الفلبين هناك صورة أخرى مثل هذه

إن انتزاع التخمينات العنصرية يبدو لي أكثر من اللازم. تتكيف الأيقونية مع ثقافة البلاد ، كما نرى في الفن البيزنطي. لا يمكنني الموافقة على إجبار الصور على طرحها ، كما هو الحال في الكاتدرائية الأيرلندية.

Di recente ho letto commenti sull'apparizione delle immagini di Gesù. Prima di tutto, dovremmo cercare informazioni al riguardo. Forse è perché è stata una commissione di Santa Maria Faustyna a un pittore, che ha fatto un ritratto di Gesù mentre lo vedeva nella sua visione.
Si scopre che a Cáceres, in Spagna, il Cristo è nero. È fatto di legno di iroko dell'Etiopia. Anche nelle Filippine c'è un'altra immagine come questa

Estrarre congetture razziste mi sembra troppo. L'iconografia è adattata alla cultura del paese, come vediamo nell'arte bizantina. Non posso assolutamente accettare di costringere le immagini a essere montate, come nella Cattedrale irlandese.

Niedawno przeczytałem komentarze na temat wyglądu wizerunków Jezusa. Przede wszystkim powinniśmy poszukać informacji na ten temat. Być może dlatego, że była to zlecenie od św. Marii Faustyny ​​malarzowi, który wykonał portret Jezusa, widząc go w swojej wizji.
Okazuje się, że w hiszpańskim Cáceres Chrystus jest czarny. Wykonany jest z drewna iroko z Etiopii. Również na Filipinach jest inny taki obraz

Wydobywanie rasistowskich przypuszczeń wydaje mi się zbyt duże. Ikonografia jest dostosowana do kultury kraju, jak widzimy w sztuce bizantyjskiej. Absolutnie nie mogę zgodzić się na zmuszenie do umieszczenia zdjęć, jak w katedrze irlandzkiej.

Léigh mé tráchtanna le déanaí ar chuma íomhánna Íosa. Ar dtús báire, ba cheart dúinn faisnéis a lorg faoi. B’fhéidir go bhfuil sé toisc gur coimisiún ó Saint Maria Faustyna a bhí ann do phéintéir, a rinne portráid d’Íosa mar a chonaic sí é ina fhís.
Tharlaíonn sé go bhfuil an Críost dubh i Cáceres, sa Spáinn. Tá sé déanta as adhmad iroko ón Aetóip. Sna hOileáin Fhilipíneacha freisin tá íomhá eile mar seo

Feictear dom an iomarca barúlacha ciníocha a bhaint. Cuirtear an íocónagrafaíocht in oiriúint do chultúr na tíre, mar a fheicimid san ealaín Biosántach. Ní féidir liom aontú go hiomlán iallach a chur ar phictiúir a chur suas, mar atá in Ardeaglais na hÉireann.


Orígenes del Cristo Negro | Concatedral de Caceres

Cathedral displays painting of Last Supper featuring a BLACK JESUS in solidarity with Black Lives Matter | The Irish Post

María Faustina Kowalska - Wikipedia, la enciclopedia libre

Faustina Kowalska - Wikipedia


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

lunes, 29 de junio de 2020

El deporte es un refugio

No cabe duda de que los deportes pueden ayudar , de manera positiva,  a las personas refugiadas y desplazadas, a hacer frente a la pandemia de coronavirus, en palabras de la  Fundación del Refugio Olímpico (FRO). ¡Qué duda cabe de los efectos beneficiosos del deportes ante situación de dificultad que pueden derivar en enfermedades mentalesy falta de hábitos saludables!

There is no doubt that sports can positively help refugees and displaced people to cope with the coronavirus pandemic, in the words of the Olympic Refuge Foundation (ORF). There is no doubt about the beneficial effects of sports in situations of difficulty that can lead to mental illness and lack of healthy habits!

Es besteht kein Zweifel, dass Sport Flüchtlingen und Vertriebenen nach den Worten der Olympic Refuge Foundation (ORF) helfen kann, mit der Coronavirus-Pandemie fertig zu werden. Es besteht kein Zweifel an den positiven Auswirkungen des Sports in schwierigen Situationen, die zu psychischen Erkrankungen und mangelnden gesunden Gewohnheiten führen können!

Il ne fait aucun doute que le sport peut aider positivement les réfugiés et les personnes déplacées à faire face à la pandémie de coronavirus, selon les termes de la Fondation olympique pour les réfugiés (ORF). Il n'y a aucun doute sur les effets bénéfiques du sport dans les situations difficiles qui peuvent conduire à une maladie mentale et à un manque d'habitudes saines!

ليس هناك شك في أن الرياضة يمكن أن تساعد بشكل إيجابي اللاجئين والنازحين على التعامل مع جائحة الفيروس التاجي ، على حد تعبير مؤسسة اللاجئين الأولمبية (ORF). ليس هناك شك في الآثار المفيدة للرياضة في حالات الصعوبة التي يمكن أن تؤدي إلى مرض عقلي ونقص العادات الصحية!

Het lijdt geen twijfel dat sport vluchtelingen en ontheemden positief kan helpen om de pandemie van het coronavirus het hoofd te bieden, aldus de Olympic Refuge Foundation (ORF). Er bestaat geen twijfel over de gunstige effecten van sport in moeilijke situaties die kunnen leiden tot psychische aandoeningen en een gebrek aan gezonde gewoonten!

Det råder ingen tvekan om att idrott positivt kan hjälpa flyktingar och fördrivna människor att hantera coronaviruspandemin, enligt orden från Olympic Refuge Foundation (ORF). Det råder ingen tvekan om de positiva effekterna av idrott i svårighetssituationer som kan leda till psykisk sjukdom och brist på hälsosamma vanor!

Olimpik Sığınak Vakfı'nın (ORF) ifadesiyle sporların mültecilere ve yerinden edilmiş kişilere koronavirüs pandemisiyle başa çıkmalarına yardımcı olabileceğine şüphe yoktur. Zihinsel hastalıklara ve sağlıklı alışkanlıkların eksikliğine yol açabilecek zorluk durumlarında sporun yararlı etkileri hakkında şüphe yoktur!

Não há dúvida de que o esporte pode ajudar positivamente refugiados e pessoas deslocadas a lidar com a pandemia de coronavírus, nas palavras da Olympic Refuge Foundation (ORF). Não há dúvida sobre os efeitos benéficos do esporte em situações de dificuldade que podem levar a doenças mentais e falta de hábitos saudáveis!


Olympic Refuge Foundation: el deporte puede ofrecer esperanza a las comunidades desplazadas durante la pandemia COVID-19

Olympic Refuge Foundations launches initiatives to help refugees amid coronavirus crisis - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

domingo, 28 de junio de 2020

Compremos con conciencia

Si tienen la oportunidad de viajar a Canarias, aquí tienen un directorio de tiendas para comprar con conciencia

If you have the opportunity to travel to the Canary Islands, here is a directory of stores to buy with concience

Wenn Sie die Möglichkeit haben, auf die Kanarischen Inseln zu reisen, finden Sie hier ein Verzeichnis von Geschäften, die Sie mit Gewissen kaufen können

Si vous avez la possibilité de voyager aux Canaries, voici un annuaire des magasins à acheter en toute conscience

إذا كانت لديك الفرصة للسفر إلى جزر الكناري ، فإليك دليل المتاجر التي يمكنك شراؤها بضمير حي

Má tá an deis agat taisteal chuig na hOileáin Chanáracha, seo eolaire siopaí le ceannach le coinsias

Kanarya Adaları'na seyahat etme şansınız varsa, burada vicdanla satın alabileceğiniz bir mağazalar dizini

Se você tiver a oportunidade de viajar para as Ilhas Canárias, aqui está um diretório de lojas para comprar com consciência

Als u de mogelijkheid heeft om naar de Canarische Eilanden te reizen, vindt u hier een lijst met winkels die u met een gerust hart kunt kopen

Se hai l'opportunità di viaggiare alle Isole Canarie, ecco un elenco di negozi da acquistare con coscienza


Directorio de Moda Sostenible en Canarias - Canarias Nature


Alimentos Comercio Justo en Palmas De Gran Canaria (las) (Palmas (las)) - Empresite

Comercio justo - Wikipedia, la enciclopedia libre

Fair trade - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_trade

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

La piel es parte de tu identidad cultural

Creo en este tipo de empresas, donde cualquier persona se sienta representada. Y si incluyen talleres inclusivos, en salones de belleza y escuelas de estética, mejor. 
Creo que que debemos cuidarnos en función de nuestro tipo de piel y no de la etnia a la que pertenezcamos. La identidad cultural debe mantenerse y cuidarse.

I believe in this type of company, where anyone feels represented. And if they include inclusive workshops, in beauty salons and beauty schools, the better. I think that we should take care of ourselves according to our skin type and not the ethnic group to which we belong. Cultural identity must be maintained and cared for.


Ich glaube an diese Art von Unternehmen, in dem sich jeder vertreten fühlt. Und wenn sie inklusive Workshops in Schönheitssalons und Schönheitsschulen beinhalten, desto besser. Ich denke, wir sollten uns nach unserem Hauttyp und nicht nach der ethnischen Gruppe, zu der wir gehören, um uns selbst kümmern. Kulturelle Identität muss erhalten und gepflegt werden.


Je crois en ce type d'entreprise, où chacun se sent représenté. Et s'ils incluent des ateliers inclusifs, dans les salons de beauté et les écoles de beauté, mieux c'est. Je pense que nous devons prendre soin de nous en fonction de notre type de peau et non du groupe ethnique auquel nous appartenons. L'identité culturelle doit être préservée et entretenue.


أنا أؤمن بهذا النوع من الشركات ، حيث يشعر أي شخص بأنه ممثل. وإذا تضمنت ورش عمل شاملة ، في صالونات التجميل ومدارس التجميل ، كان ذلك أفضل. أعتقد أننا يجب أن نعتني بأنفسنا وفقًا لنوع بشرتنا وليس المجموعة العرقية التي ننتمي إليها. يجب الحفاظ على الهوية الثقافية والعناية بها.


Ngikholelwa kulolu hlobo lwenkampani, lapho noma ubani ezizwa emelwe. Futhi uma zifaka ama-workshop afakiwe, kuma-salon ubuhle nezikole zobuhle, kungcono. Ngicabanga ukuthi kufanele sizinakekele ngokohlobo lwesikhumba sethu hhayi iqembu lesizwe esingelalo. Ubunikazi bamasiko kumele bugcinwe futhi bunakekelwe.


Ndiyakholelwa kolu hlobo lwenkampani, apho wonke umntu eziva emelwe. Kwaye ukuba zibandakanya iindibano zocweyo ezibandakanyiweyo, kwiisalon ubuhle kunye nezikolo zobuhle, ngcono. Ndicinga ukuba kufuneka sizikhathalele ngohlobo lolusu lwethu hayi uhlobo lobuhlanga. Isazisi ngenkcubeko kufuneka sigcinwe kwaye sikhathalelwe.

Ninaamini katika aina hii ya kampuni, ambapo mtu yeyote huhisi amewakilishwa. Na ikiwa ni pamoja na semina za pamoja, katika salons na shule za urembo, bora zaidi. Nadhani tunapaswa kujitunza kulingana na ngozi ya aina yetu na sio kabila ambalo sisi ni watu wetu. Kitambulisho cha kitamaduni lazima kiendelezwe na kutunzwa.

من به این نوع شرکت اعتقاد دارم ، جایی که هر کسی احساس نمایندگی می کند. و اگر شامل کارگاه های فراگیر باشد ، در سالن های زیبایی و مکاتب زیبایی ، بهتر. من فکر می کنم که باید از خودمان متناسب با نوع پوست خود مراقبت کنیم و نه قومی که متعلق به آن هستیم. هویت فرهنگی باید حفظ و مراقبت شود.


我相信任何人都可以代表自己的公司。并且如果它们包括在美容院和美容学校开设的包容性研讨会,那就更好了。我认为我们应该根据自己的皮肤类型而不是我们所属的种族来照顾自己。文化身份必须得到维护和照顾。


Tôi tin vào loại công ty này, nơi mà bất cứ ai cảm thấy được đại diện. Và nếu họ bao gồm các hội thảo bao gồm, trong các thẩm mỹ viện và các trường làm đẹp, thì tốt hơn. Tôi nghĩ rằng chúng ta nên chăm sóc bản thân theo loại da của chúng ta chứ không phải dân tộc mà chúng ta thuộc về. Bản sắc văn hóa phải được duy trì và chăm sóc.

私はこのタイプの会社を信じています。そして、もしそれらがビューティーサロンやビューティースクールでの包括的なワークショップを含んでいれば、より良いでしょう。私たちは自分たちが属している民族グループではなく、肌のタイプに応じて自分自身を管理するべきだと思います。文化的アイデンティティを維持し、世話する必要があります。


Naniniwala ako sa ganitong uri ng kumpanya, kung saan nararamdaman ng sinumang kumatawan. At kung nagsasama sila ng inclusive workshops, sa mga beauty salon at mga beauty school, mas mabuti. Sa palagay ko, dapat nating alagaan ang ating sarili alinsunod sa ating uri ng balat at hindi ang pangkat etniko na kinabibilangan natin. Ang pagkakakilanlan sa kultura ay dapat mapanatili at alagaan.

Diversidad en maquillaje: ahora las líneas de cosméticos son inclusivas para todas las pieles - Infobae

7 Inclusive Makeup Brands With Products for All Skin Tones


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

sábado, 27 de junio de 2020

El "Síndrome de resignación" existe

Espeluznante reportaje. Lo recomiendo. Se llama "La vida me supera". Trata del "Síndrome de resignación". Basta que lxs niñxs escuchen hablar de los traumas  por lo que pasaron sus padres, durante la audiencia para solicitar asilo, porque no sabían lo que sucedía, para que se sumerjan en un estado catatónico. Afecta a la infancia que proviene de los Balcanes y de Siria

Creepy documentary. I recommend it. It's called "Life Beats Me". It's about "Resignation Syndrome". It is enough for the children to hear about the trauma their parents went through, during the hearing to request asylum, because they did not know what was happening, for them to plunge into a catatonic state. It affects children from the Balkans and Syria

Gruseliger Dokumentarfilm. Ich empfehle es. Es heißt "Life Beats Me". Es geht um "Resignation Syndrome". Es reicht aus, wenn die Kinder von dem Trauma hören, das ihre Eltern während der Anhörung durchgemacht haben, um Asyl zu beantragen, weil sie nicht wussten, was geschah, damit sie in einen katatonischen Zustand eintauchen können. Es betrifft Kinder aus dem Balkan und Syrien

Documentaire effrayant. Je le recommande. Ça s'appelle "Life Beats Me". Il s'agit du "syndrome de démission". Il suffit que les enfants entendent parler du traumatisme subi par leurs parents, lors de l'audience pour demander l'asile, car ils ne savaient pas ce qui se passait, pour qu'ils plongent dans un état catatonique. Elle affecte les enfants des Balkans et de la Syrie

وثائقي زاحف. أوصي به. يطلق عليه "Life Beats Me". حول "متلازمة الاستقالة". يكفي للأطفال أن يسمعوا عن الصدمة التي مر بها آباؤهم ، أثناء جلسة الاستماع لطلب اللجوء ، لأنهم لم يعرفوا ما يحدث ، ليغرقوا في حالة من الجمود. يصيب الأطفال من البلقان وسوريا

Documentario inquietante. Lo consiglio. Si chiama "Life Beats Me". Si tratta di "Sindrome da dimissioni". È sufficiente che i bambini sentano parlare del trauma che i loro genitori hanno subito, durante l'udienza, per chiedere asilo, perché non sapevano cosa stesse accadendo, perché si immergessero in uno stato catatonico. Colpisce i bambini dei Balcani e della Siria

Documentário assustador. Eu recomendo. É chamado de "Life Beats Me". É sobre "Síndrome de Demissão". Basta que as crianças ouçam os traumas sofridos pelos pais, durante a audiência, solicitem asilo, porque não sabiam o que estava acontecendo, para mergulharem em um estado catatônico. Afeta crianças dos Bálcãs e da Síria

Griezelige documentaire. Ik raad het aan. Het heet "Life Beats Me". Het gaat over "ontslagsyndroom". Het is genoeg voor de kinderen om te horen over het trauma dat hun ouders hebben doorgemaakt tijdens de hoorzitting om asiel aan te vragen, omdat ze niet wisten wat er gebeurde, om zich in een catatonische staat te storten. Het treft kinderen uit de Balkan en Syrië


Qué es el síndrome de la resignación, la misteriosa enfermedad que solo ocurre en Suecia - BBC News Mundo

Resignation syndrome: Sweden's mystery illness - BBC News

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 26 de junio de 2020

Previniendo el suicidio

Este proyecto o iniciativa permite la prevención del suicidio entre los jóvenes del colectivo LGTBIQ+

This project or initiative allows the prevention of suicide between  LGTBIQ+ youth

Dieses Projekt oder diese Initiative ermöglicht die Selbstmordprävention zwischen LGTBIQ + Jugendlichen

Ce projet ou initiative permet la prévention du suicide entre les jeunes LGTBIQ +

يسمح هذا المشروع أو المبادرة بالوقاية من الانتحار بين الشباب المثليين

Ligeann an tionscadal nó an tionscnamh seo féinmharú a chosc idir LGTBIQ + óige

Bu proje veya girişim, LGTBIQ + gençleri arasında intiharın önlenmesine izin veriyor

Dit project of initiatief maakt het mogelijk zelfmoord tussen LGTBIQ + jongeren te voorkomen

Tämä projekti tai aloite mahdollistaa itsemurhan estämisen LGTBIQ + -nuorten välillä

این پروژه اجازه می دهد تا پیشگیری از خودکشی بین جوانان همجنسگرا

Этот проект позволяет предотвращение самоубийства между гей-молодежи

The Trevor Project — Saving Young LGBTQ Lives
https://www.thetrevorproject.org/?fbclid=IwAR2bE9gGBKNeI_TyfLwf7XDvHJ-S55RtEIBM4_FQLl8jFpn5AtA8D5DUOys


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

jueves, 25 de junio de 2020

El COVID-19 no viaja en patera


Más preocupante es la actitud de parte de la juventud, por no decir algunos deportistas, totalmente irresponsables. Las personas migrantes estaban asintomáticas y, quizás, ni saben lo que tienen. Dejemos de culparles. El COVID-19 no viaja en patera. Viaja por la irresponsabilidad.

More worrying is the attitude on the part of the youth, if not some athletes, totally irresponsible. The migrants were asymptomatic and, perhaps, they don't even know what they have. Let's stop blaming them. The COVID-19 does not travel by boat. Travel through irresponsibility.

Besorgniserregender ist die Haltung der Jugend, wenn nicht einiger Sportler, völlig unverantwortlich. Die Migranten waren asymptomatisch und wissen vielleicht nicht einmal, was sie haben. Hören wir auf, ihnen die Schuld zu geben. Die COVID-19 fährt nicht mit dem Boot. Reisen Sie durch Verantwortungslosigkeit.

Plus inquiétant est l'attitude de la jeunesse, sinon de certains athlètes, totalement irresponsable. Les migrants étaient asymptomatiques et, peut-être, ils ne savent même pas ce qu'ils ont. Arrêtons de les blâmer. Le COVID-19 ne voyage pas en bateau. Voyagez par irresponsabilité.

ما يثير القلق أكثر هو الموقف من جانب الشباب ، إن لم يكن بعض الرياضيين ، غير مسؤول على الإطلاق. كان المهاجرون بلا أعراض ، وربما لا يعرفون حتى ما لديهم. دعونا نتوقف عن إلقاء اللوم عليهم. لا يسافر COVID-19 بالقارب. السفر من خلال عدم المسؤولية.

Забрињавајући је став младих, ако не и неких спортиста, потпуно неодговоран. Мигранти су били асимптоматски и, можда, ни сами не знају шта имају. Престанимо да их кривим. ЦОВИД-19 не путује бродом. Путовање кроз неодговорност.

Has aladalandyrýan zat, ýaşlar, käbir türgenler bolmasa, düýbünden jogapkärçiliksiz. Migrantlar asimptomatik däldi we, belki, nämedigini bilenoklar. Olary günäkärlemegi bes edeliň. COVID-19 gaýyk bilen syýahat etmeýär. Jogapkärçiligiň üstünden syýahat.

Daha çox narahat olan gənclərin bəzi idmançılar olmasa, tamamilə məsuliyyətsiz olmasıdır. Miqrantlar asimptomatik idilər və bəlkə də nə olduqlarını bilmirlər. Gəlin onları günahlandırmağı dayandıraq. COVID-19 qayıqla səyahət etmir. Məsuliyyətsizliklə səyahət edin.


Otra decena de casos de covid-19 en una patera

Migration: how Europe is using coronavirus to reinforce its hostile environment in the Mediterranean

Las fiestas se convierten en foco de los rebrotes del coronavirus | Sociedad | EL PAÍS

Party on! Why some young people are more concerned about their reputations than catching coronavirus

Grigor Dimitrov 'so sorry' after testing positive for coronavirus | Tennis | The Guardian


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

"Extranjero" o "migrante"

Han aparecido en prensa un par de artículos en los que las palabras "extranjero" e "inmigrante" son sinónimos, pero no lo son. Todos los extranjeros, sea cual sea sus motivos son inmigrantes, pero no todos los inmigrantes son extranjeros, como son los migrates internos, es decir, un o una nacional puede migrar del campo a la ciudad . Un ejemplo claro es aquellas grandes migraciones producidas en el Reino Unido durante la Revolución Industrial o en EEUU durtante la "Fiebre del Oro".  

A couple of articles have appeared in the press in which the words "foreigner" and "immigrant" are synonyms, but they are not. All foreigners, whatever their motives, are immigrants, but not all immigrants are foreigners, as are internal migrates, that is, one or a national can migrate from the countryside to the city. A clear example is those great migrations produced in the United Kingdom during the Industrial Revolution or in the United States during the "Gold Rush".

In der Presse sind einige Artikel erschienen, in denen die Wörter "Ausländer" und "Einwanderer" Synonyme sind, aber nicht. Alle Ausländer, unabhängig von ihren Motiven, sind Einwanderer, aber nicht alle Einwanderer sind Ausländer, ebenso wie interne Migranten, dh ein oder ein Staatsangehöriger kann vom Land in die Stadt migrieren. Ein klares Beispiel sind die großen Migrationen, die im Vereinigten Königreich während der industriellen Revolution oder in den Vereinigten Staaten während des "Goldrauschs" hervorgerufen wurden.

Quelques articles ont paru dans la presse dans lesquels les mots "étranger" et "immigré" sont synonymes, mais ils ne le sont pas. Tous les étrangers, quelles que soient leurs motivations, sont des immigrants, mais tous les immigrants ne sont pas des étrangers, tout comme les migrants internes, c'est-à-dire qu'un ou un ressortissant peut migrer de la campagne vers la ville. Un exemple clair est ces grandes migrations produites au Royaume-Uni pendant la révolution industrielle ou aux États-Unis pendant la «ruée vers l'or».

ظهرت في الصحافة مقالتين ، حيث أن الكلمتين "أجنبي" و "مهاجر" مترادفان ، لكنهما ليسا مترادفين. جميع الأجانب ، بغض النظر عن دوافعهم ، هم مهاجرون ، ولكن ليس جميع المهاجرين هم أجانب ، كما هو الحال بالنسبة للهجرة الداخلية ، أي يمكن للمواطن أو المواطن الهجرة من الريف إلى المدينة. مثال واضح هو تلك الهجرات العظيمة التي تم إنتاجها في المملكة المتحدة خلال الثورة الصناعية أو في الولايات المتحدة خلال "Gold Rush".

Tá cúpla alt le feiceáil sa phreas ina bhfuil na focail "eachtrannach" agus "inimirceach" ina gcomhchiallaigh, ach níl siad. Is inimircigh iad gach eachtrannach, is cuma cén fáth atá leo, ach ní eachtrannaigh iad gach inimirceach, mar is imircigh inmheánacha iad, is é sin, is féidir le duine nó náisiúnach dul ar imirce ón tuath go dtí an chathair. Sampla soiléir is ea na himircigh mhóra sin a táirgeadh sa Ríocht Aontaithe le linn na Réabhlóide Tionsclaíche nó sna Stáit Aontaithe le linn an "Rush Óir".

Basında, "yabancı" ve "göçmen" kelimelerinin eşanlamlı olduğu birkaç makale yayınlanmıştır, ancak değildir. Tüm yabancılar, motifleri ne olursa olsun göçmen, ama göçmenlerin hepsi yabancı değil, iç göçmenler, yani bir ya da bir ülke kırsal kesimden şehre göç edebiliyor. Bunun açık bir örneği, Sanayi Devrimi sırasında Birleşik Krallık'ta veya "Altına Hücum" sırasında Amerika Birleşik Devletleri'nde üretilen büyük göçlerdir.

Sulla stampa sono apparsi un paio di articoli in cui le parole "straniero" e "immigrato" sono sinonimi, ma non lo sono. Tutti gli stranieri, qualunque siano i loro motivi, sono immigrati, ma non tutti gli immigrati sono stranieri, così come i migranti interni, ovvero uno o un cittadino può migrare dalle campagne alla città. Un chiaro esempio sono le grandi migrazioni prodotte nel Regno Unito durante la Rivoluzione industriale o negli Stati Uniti durante la "corsa all'oro".


El virus fuerza la digitalización de los trámites para extranjeros | España | EL PAÍS

Trump hace pagar a los extranjeros sus malas perspectivas electorales | Internacional | EL PAÍS


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

lunes, 22 de junio de 2020

La prensa tiene su responsabilidad

Estoy profundamente harta de estos titulares, siempre vienen del mismo periódico. LLeva una temporada publicando noticias de este tipo. No sé que es lo que pretenden, pero que se fomentye el racismo y la xenofobia desde la prensa, puede crear un precedente de impunidad, porque nadie hace nada para evitarlo. Ni siquiera la misma prensa, moderando los comentarios racistas. Ya les he escrito y me dicen que no se pueden censurar. Yo no he pedido eso. Simplemente que actúen con responsabilidad. Lo demás es un delito de odio.

I am deeply fed up with these headlines, they always come from the same newspaper. It takes a season publishing news of this type. I don't know what they are trying to do, but that racism and xenophobia are promoted from the press, can create a precedent of impunity, because nobody does anything to avoid it. Not even the press itself, moderating racist comments. I have already written to them and they tell me that they cannot be censored. I did not ask for that. Simply act responsibly. The rest is a hate crime.

Ich habe diese Schlagzeilen satt, sie kommen immer aus derselben Zeitung. Es dauert eine Saison, um Nachrichten dieser Art zu veröffentlichen. Ich weiß nicht, was sie versuchen, aber dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit von der Presse gefördert werden, kann einen Präzedenzfall der Straflosigkeit schaffen, weil niemand etwas unternimmt, um dies zu vermeiden. Nicht einmal die Presse selbst, die rassistische Kommentare moderiert. Ich habe ihnen bereits geschrieben und sie sagen mir, dass sie nicht zensiert werden können. Ich habe nicht darum gebeten. Handeln Sie einfach verantwortungsbewusst. Der Rest ist ein Hassverbrechen.

J'en ai marre de ces gros titres, ils viennent toujours du même journal. Il faut une saison pour publier des nouvelles de ce type. Je ne sais pas ce qu'ils essaient de faire, mais le fait que le racisme et la xénophobie soient promus par la presse peut créer un précédent d'impunité, car personne ne fait rien pour l'éviter. Pas même la presse elle-même, modérant les propos racistes. Je leur ai déjà écrit et ils me disent qu'ils ne peuvent pas être censurés. Je n'ai pas demandé ça. Agissez simplement de manière responsable. Le reste est un crime de haine.

لقد سئمت بشدة من هذه العناوين ، فهي تأتي دائمًا من نفس الصحيفة. يستغرق نشر أخبار من هذا النوع موسم. لا أعرف ما الذي يحاولون فعله ، لكن العنصرية وكراهية الأجانب يتم الترويج لهما من الصحافة ، ويمكنهما أن يخلقا سابقة للإفلات من العقاب ، لأنه لا أحد يفعل شيئًا لتجنبه. ولا حتى الصحافة نفسها ، تهدئة التعليقات العنصرية. لقد كتبت لهم بالفعل ويقولون لي إنه لا يمكن فرض رقابة عليهم. لم أطلب ذلك. ببساطة تصرف بمسؤولية. والباقي جريمة كراهية.

Táim an-tógtha leis na ceannlínte seo, is ón nuachtán céanna a thagann siad i gcónaí. Tógann sé séasúr ag foilsiú nuachta den chineál seo. Níl a fhios agam cad atá siad ag iarraidh a dhéanamh, ach go gcuirtear ciníochas agus seineafóibe chun cinn ón bpreas, is féidir leo fasach saoirse ó phionós a chruthú, toisc nach ndéanann aon duine aon rud chun é a sheachaint. Ní fiú an preas féin é, ag modhnú tuairimí ciníocha. Scríobh mé chucu cheana féin agus deir siad liom nach féidir iad a chinsireacht. Níor iarr mé sin. Níl ort ach gníomhú go freagrach. Is coir fuatha an chuid eile.

Mam dość tych nagłówków, zawsze pochodzą one z tej samej gazety. Sezon publikowania tego typu wiadomości zajmuje sezon. Nie wiem, co próbują zrobić, ale rasizm i ksenofobia są promowane przez prasę, mogą stworzyć precedens bezkarności, ponieważ nikt nie robi nic, aby tego uniknąć. Nawet sama prasa, moderująca rasistowskie komentarze. Już do nich napisałem, a oni mówią mi, że nie można ich cenzurować. Nie prosiłem o to. Po prostu działaj odpowiedzialnie. Reszta to przestępstwo z nienawiści.

Bu manşetlerden derinden bıktım, hep aynı gazeteden geliyorlar. Bu tür bir haber yayınlama sezonu alır. Ne yapmaya çalıştıklarını bilmiyorum, ancak ırkçılık ve yabancı düşmanlığı basından destekleniyor, cezasızlık emsali yaratabiliyor, çünkü kimse bundan kaçınmak için hiçbir şey yapmıyor. Basının kendisi bile değil, ırkçı yorumları denetliyor. Onlara zaten yazdım ve bana sansür edilemeyeceklerini söylüyorlar. Bunu ben istemedim. Sorumlu davranmanız yeterlidir. Gerisi bir nefret suçudur.


Otra decena de casos importados en patera en Fuerteventura

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural


sábado, 20 de junio de 2020

Personas refugiadas de cada colectivo

Personas refugiadas con discapacidad.

Refugees with disabilities.

Personas refugiadas ancianas (Historia de vida)

Elderly Refugees (Life Story)

Persona refugiada LGTBIQ+

LGTBIQ+ refugee



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Personas refugiadas





Una persona refugiada es aquella que se encuentra fuera del país de donde es originaria , o bien donde reside habitualmente, debido a una  persecución por razones de etnia, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social . En cuanto a las personas peticionarias de asilo, la persecución es ejercida por el propio Estado a causa de la orientación sexual, opinión política, como es el caso de las personas homosexuales de Irak o lxs bloguerxs iraníes. 

A refugee is someone who is outside the country of origin, or where he usually resides, due to persecution for reasons of ethnicity, religion, nationality, membership in a social group. As for the asylum seekers, the persecution is carried out by the State itself because of sexual orientation, political opinion, as is the case with gay people in Iraq or Iranian bloggers.

Ein Flüchtling ist jemand, der sich aufgrund von Verfolgung aus Gründen der ethnischen Zugehörigkeit, der Religion, der Nationalität oder der Zugehörigkeit zu einer sozialen Gruppe außerhalb des Herkunftslandes befindet oder in dem er normalerweise lebt. Was die Asylsuchenden betrifft, so wird die Verfolgung vom Staat selbst aufgrund sexueller Orientierung und politischer Meinung durchgeführt, wie dies bei schwulen Menschen im Irak oder bei iranischen Bloggern der Fall ist.

Un réfugié est une personne qui se trouve en dehors du pays d'origine, ou où il réside habituellement, en raison de persécutions pour des raisons ethniques, religieuses, nationales, d'appartenance à un groupe social. Quant aux demandeurs d'asile, la persécution est menée par l'État lui-même en raison de l'orientation sexuelle, des opinions politiques, comme c'est le cas des homosexuels en Irak ou des blogueurs iraniens.


اللاجئ هو شخص خارج بلد المنشأ ، أو حيث يقيم عادة ، بسبب الاضطهاد لأسباب عرقية أو دينية أو جنسية أو الانتماء إلى مجموعة اجتماعية. أما بالنسبة لطالبي اللجوء ، فإن الاضطهاد يتم من قبل الدولة نفسها بسبب التوجه الجنسي أو الرأي السياسي ، كما هو الحال مع المثليين في العراق أو المدونين الإيرانيين.

Un rifugiato è qualcuno che si trova fuori dal paese di origine o in cui risiede abitualmente, a causa della persecuzione per motivi di etnia, religione, nazionalità, appartenenza a un gruppo sociale. Per quanto riguarda i richiedenti asilo, la persecuzione è condotta dallo Stato stesso a causa dell'orientamento sessuale, dell'opinione politica, come nel caso dei gay in Iraq o dei blogger iraniani.

Πρόσφυγας είναι κάποιος που βρίσκεται εκτός της χώρας καταγωγής ή όπου κατοικεί συνήθως, λόγω δίωξης για λόγους εθνικότητας, θρησκείας, εθνικότητας, συμμετοχής σε κοινωνική ομάδα. Όσον αφορά τους αιτούντες άσυλο, η δίωξη διενεργείται από το ίδιο το κράτος λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού, πολιτικής άποψης, όπως συμβαίνει με τους ομοφυλόφιλους στο Ιράκ ή τους Ιρανούς μπλόγκερ.

Mülteci, etnik köken, din, milliyet, bir sosyal gruba üyelik nedeniyle zulüm nedeniyle menşe ülke dışında olan veya genellikle ikamet ettiği kişidir. Sığınmacılara gelince, zulüm Irak veya İranlı blogcularda olduğu gibi cinsel yönelim, siyasi görüş nedeniyle Devlet tarafından yürütülmektedir.

A menekült az a személy, aki származási országán kívül van, vagy ahol általában lakik, etnikai, vallási, nemzetiségi, társadalmi csoportba tartozó üldözés miatt. A menedékkérőket illetően az üldöztetéseket maga az állam végzi a szexuális irányultság, a politikai vélemény és az iraki melegek vagy iráni bloggerek miatt.


DW Español - YouTube




Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Día Internacional de las Personas Refugiadas


Hoy es el Día Internacional de las Personas Refugiadas. Quiero proponerles una pequeña dinámica, de esas que hago en alguna de mis charlas:
Imagina que nos han atacado o invadido. Tienes poco tiempo para huir y debes priorizar. Estás en casa. Elige 3 cosas que llevaría contigo. Por fin, comparte tu respuesta.

Today is the International Day of Refugees. I want to propose a small dynamic, one of those I do in one of my talks:
Imagine that we have been attacked or invaded. Do not spent your time. Before running away,  you must prioritize. You are at home. Choose 3 things that would take with you. Finally, share your answer.

Heute ist der Internationale Tag der Flüchtlinge. Ich möchte eine kleine Dynamik vorschlagen, eine, die ich in einem meiner Vorträge mache:
Stellen Sie sich vor, wir wurden angegriffen oder sind angegriffen worden. Verbringen Sie nicht Ihre Zeit. Bevor Sie weglaufen, müssen Sie Prioritäten setzen. Du bist zuhause. Wählen Sie 3 Dinge, die Sie mitnehmen würden. Teilen Sie schließlich Ihre Antwort.

Aujourd'hui est la Journée internationale des réfugiés. Je veux proposer une petite dynamique, une de celles que je fais dans une de mes conférences:
Imaginez que nous avons été attaqués ou envahis. Ne passez pas votre temps. Avant de vous enfuir, vous devez prioriser. Tu es à la maison. Choisissez 3 choses que vous emporteriez. Enfin, partagez votre réponse.

اليوم هو اليوم الدولي للاجئين. أريد أن أقترح ديناميكية صغيرة ، واحدة من تلك التي أفعلها في إحدى محادثاتي:
تخيل أننا تعرضنا للهجوم أو الغزو. لا تقضي وقتك. قبل الهروب ، يجب عليك تحديد الأولويات. أنت في المنزل. اختر 3 أشياء ستأخذها معك. أخيرا ، شارك إجابتك.

Is é inniu Lá Idirnáisiúnta na nDídeanaithe. Ba mhaith liom dinimic bheag a mholadh, ceann acu sin a dhéanaim i gceann de mo chuid cainteanna:
Samhlaigh gur ionsaíodh nó gur ionsaíodh muid. Ná chaith do chuid ama. Sula dtéann tú ar shiúl, ní mór duit tosaíocht a thabhairt. Tá tú sa bhaile. Roghnaigh 3 rud a thógfadh leat. Faoi dheireadh, roinn do fhreagra.

Vandaag is het de Internationale Dag van de Vluchtelingen. Ik wil een kleine dynamiek voorstellen, een van die ik doe in een van mijn lezingen:
Stel je voor dat we zijn aangevallen of binnengevallen. Besteed uw tijd niet. Voordat je wegrent, moet je prioriteiten stellen. Jij bent thuis. Kies 3 dingen die je mee zou nemen. Deel tot slot uw antwoord.

Данас је Међународни дан избеглица. Желим да предложим малу динамику, једну од оних које радим у једном свом разговору:
Замислите да смо нападнути или нападнути. Не трошите своје време. Пре него што побегнете, морате дати предност. Ви сте код куће. Изаберите 3 ствари које бисте понијели са собом. На крају, поделите свој одговор.

Ma a menekültek nemzetközi napja van. Szeretnék javasolni egy kicsi dinamikát, az egyiket, melyet az egyik beszédem során teszek:
Képzelje el, hogy támadtak vagy támadtak be minket. Ne töltsön idejét. Mielőtt elmenekülne, prioritást kell élveznie. Otthon vagy. Válasszon 3 olyan dolgot, amelyet magával vihet. Végül ossza meg válaszát.

Σήμερα είναι η Διεθνής Ημέρα των Προσφύγων. Θέλω να προτείνω μια μικρή δυναμική, μία από αυτές που κάνω σε μία από τις συνομιλίες μου:
Φανταστείτε ότι έχουμε επιτεθεί ή εισβάλει. Μην ξοδεψετε το χρόνο σας. Πριν φύγετε, πρέπει να δώσετε προτεραιότητα. Βρίσκεστε στο σπίτι σας. Επιλέξτε 3 πράγματα που θα σας πάρουν. Τέλος, μοιραστείτε την απάντησή σας.

Oggi è la giornata internazionale dei rifugiati. Voglio proporre una piccola dinamica, una di quelle che faccio in una delle mie conferenze:
Immagina di essere stati attaccati o invasi. Non passare il tempo. Prima di scappare, devi dare la priorità. Sei a casa. Scegli 3 cose che porteresti con te. Infine, condividi la tua risposta.

I dag er den internationale flygtningedag. Jeg vil foreslå en lille dynamik, en af ​​dem, jeg gør i en af ​​mine foredrag:
Forestil dig, at vi er blevet angrebet eller invaderet. Brug ikke din tid. Før du løber væk, skal du prioritere. Du er hjemme. Vælg 3 ting, der vil tage med dig. Til sidst, del dit svar.


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

viernes, 19 de junio de 2020

No nieguen lo que es cierto



Sinceramente, no hay nada peor que te nieguen lo que sabes, especialmente si te dedicas a la sensibilización y te pasas horas buscando recursos. Me he jurado a mi misma no meterme en discusiones absurdas, pero cuando sabes que algo es cierto, no te queda otra.
Existió una ley, la Ley  de Vagos y Maleantes que persiguió a personas homosexuales. En otros países con democracia, también. Aquí en Canarias, eran llevados al penal de Fuerteventura, tal y como cuenta una de las personas que sufrieron el encierro.

Honestly, there is nothing worse than being denied what you know, especially if you dedicate yourself to raising awareness and spend hours looking for resources. I have sworn to myself not to get into absurd discussions, but when you know that something is true, you have no other choice.
There was a law, the " Lazy and Malicious Law ,"  that persecuted homosexual people. In other countries with democracy, too. Here in the Canary Islands, they were taken to the Fuerteventura prison, as one of the people who suffered the confinement says.

Ehrlich gesagt gibt es nichts Schlimmeres, als verweigert zu werden, was Sie wissen, insbesondere wenn Sie sich der Bewusstseinsbildung widmen und stundenlang nach Ressourcen suchen. Ich habe mir geschworen, nicht in absurde Diskussionen zu geraten, aber wenn Sie wissen, dass etwas wahr ist, haben Sie keine andere Wahl.
Es gab ein Gesetz, das "faule und bösartige Gesetz", das homosexuelle Menschen verfolgte. Auch in anderen Ländern mit Demokratie. Hier auf den Kanarischen Inseln wurden sie in das Gefängnis von Fuerteventura gebracht, wie einer der Betroffenen sagt.

Honnêtement, il n'y a rien de pire que de se voir refuser ce que vous savez, surtout si vous vous consacrez à la sensibilisation et passez des heures à chercher des ressources. Je me suis juré de ne pas m'engager dans des discussions absurdes, mais quand vous savez que quelque chose est vrai, vous n'avez pas d'autre choix.
Il y avait une loi, la «loi paresseuse et malveillante», qui persécutait les homosexuels. Dans d'autres pays démocratiques également. Ici, aux îles Canaries, ils ont été emmenés à la prison de Fuerteventura, comme l’indique l’une des personnes qui ont été incarcérées.


بصراحة ، ليس هناك ما هو أسوأ من الحرمان مما تعرفه ، خاصة إذا كنت تكرس نفسك لرفع مستوى الوعي وقضاء ساعات في البحث عن الموارد. لقد أقسمت على نفسي بعدم الدخول في مناقشات سخيفة ، ولكن عندما تعلم أن شيئًا ما حقيقي ، ليس لديك خيار آخر.
كان هناك قانون "قانون كسول وخبيث" يضطهد المثليين. في بلدان أخرى مع الديمقراطية أيضا. هنا في جزر الكناري ، تم نقلهم إلى سجن فويرتيفنتورا ، كما يقول أحد الأشخاص الذين عانوا من الحبس.

Go hionraic, níl aon rud níos measa ná an rud atá ar eolas agat a dhiúltú, go háirithe má thiomnaíonn tú tú féin chun feasacht a mhúscailt agus uaireanta a chaitheamh ag lorg acmhainní. Thug mé mionn dom féin gan dul i mbun díospóireachtaí áiféiseach, ach nuair a bhíonn a fhios agat go bhfuil rud éigin fíor, níl aon rogha eile agat.
Bhí dlí ann, an "Dlí leisciúil agus mailíseach," a rinne géarleanúint ar dhaoine homaighnéasacha. I dtíortha eile a bhfuil daonlathas acu, freisin. Anseo sna hOileáin Chanáracha, tugadh go príosún Fuerteventura iad, mar a deir duine de na daoine a d’fhulaing an luí seoil.

Gamá, Colectivo LGTB de Canarias - YouTube

Viaje al centro de la infamia

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Juneteenth

Estudié, sin acabar, Filología Inglesa, en la universidad. Entre las asignaturas se encontraban "Historia de los países de habla inglesa" o "Literatura americana". Gracias a la primera, podíamos apender todo lo que ocurrió a lo largo de los siglos. Tenía un magnífico profesor que nos explicaba, no sólo el contenido, sino que nos picaba la curiosidad explicándonos detalles sobre el por qué ocurría algo. Así descubrí una forma de sensibilizar que uso hoy en día en mi trabajo.
Sabía que el 4 de Julio se celebra, y conmemora, la Declaración de Independencia en 1776 en la cual el país proclamó su separación formal del Imperio británico, pero no que el general Gordon Granger entrase en Galveston (Texas), y anunciase el fin de la Guerra Civil y la prohibición de la esclavitud. Por eso, y este año más que nunca, se celebra el "Junenteenth".

I studied, without finishing, English Philology, at the university. Subjects included "History of English-Speaking Countries" or "American Literature". Thanks to the first, we could learn everything that happened over the centuries. He had a wonderful teacher who explained, not only the content, but it piqued our curiosity, explaining details about why something was happening. So I discovered a way to raise awareness that I use today in my work.
He knew that on July 4 the Declaration of Independence in 1776 is celebrated and commemorated, in which the country proclaimed its formal separation from the British Empire, but not that General Gordon Granger entered Galveston (Texas), and announced the end of the Civil War and the prohibition of slavery. So, this year more than ever, the "Junenteenth" is celebrated.

Ich habe an der Universität englische Philologie studiert, ohne sie zu beenden. Zu den Themen gehörten "Geschichte der englischsprachigen Länder" oder "Amerikanische Literatur". Dank der ersten konnten wir alles lernen, was im Laufe der Jahrhunderte passiert ist. Er hatte einen wunderbaren Lehrer, der nicht nur den Inhalt erklärte, sondern auch unsere Neugier weckte und Details darüber erklärte, warum etwas geschah. Also habe ich einen Weg gefunden, das Bewusstsein zu schärfen, das ich heute in meiner Arbeit benutze.
Er wusste, dass am 4. Juli die Unabhängigkeitserklärung von 1776 gefeiert und gefeiert wird, in der das Land seine formelle Trennung vom britischen Empire proklamierte, aber nicht, dass General Gordon Granger in Galveston (Texas) einmarschierte und das Ende des Bürgerkriegs ankündigte und das Verbot der Sklaverei. So wird dieses Jahr mehr denn je das "Junenteenth" gefeiert.

J'ai étudié, sans finir, la philologie anglaise, à l'université. Les sujets comprenaient "Histoire des pays anglophones" ou "Littérature américaine". Grâce au premier, nous avons pu apprendre tout ce qui s'est passé au cours des siècles. Il avait un merveilleux professeur qui a expliqué, non seulement le contenu, mais cela a piqué notre curiosité, expliquant les détails de la raison pour laquelle quelque chose se passait. J'ai donc découvert un moyen de sensibiliser que j'utilise aujourd'hui dans mon travail.
Il savait que le 4 juillet, la Déclaration d'indépendance de 1776 est célébrée et commémorée, dans laquelle le pays proclame sa séparation officielle de l'Empire britannique, mais pas que le général Gordon Granger entre à Galveston (Texas) et annonce la fin de la guerre civile. et l'interdiction de l'esclavage. Ainsi, cette année plus que jamais, la "Junenteenth" est célébrée.


درست ، دون إنهاء ، فقه اللغة الإنجليزية في الجامعة. وشملت المواضيع "تاريخ البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية" أو "الأدب الأمريكي". بفضل الأول ، يمكننا أن نتعلم كل ما حدث على مر القرون. كان لديه معلم رائع شرح ، ليس المحتوى فحسب ، بل أثار فضولنا ، وشرح التفاصيل حول سبب حدوث شيء ما. لذا اكتشفت طريقة لزيادة الوعي الذي أستخدمه اليوم في عملي.
كان يعلم أنه في 4 يوليو تم الاحتفال بإعلان الاستقلال في عام 1776 وإحياء ذكرى فيه ، حيث أعلنت الدولة انفصالها الرسمي عن الإمبراطورية البريطانية ، ولكن ليس أن الجنرال جوردون جرانجر دخل إلى جالفستون (تكساس) ، وأعلن نهاية الحرب الأهلية وحظر الرق. لذلك ، هذا العام أكثر من أي وقت مضى ، يتم الاحتفال "Junenteenth".


Uniwersitetde iňlis filologiýasyny gutarman gutardym. Mundan başga-da, "Iňlis dilinde gürleýän ýurtlaryň taryhy" ýa-da "Amerikan edebiýaty". Birinjisiniň kömegi bilen, asyrlaryň dowamynda bolup geçen zatlaryň hemmesini öwrenip bilerdik. Diňe mazmuny däl-de, eýsem bir zadyň näme üçin bolup geçýändigi barada jikme-jiklikleri düşündirýän ajaýyp mugallymy bardy. Şeýdip, şu gün işimde ulanýanlygymy ýokarlandyrmagyň usulyny tapdym.
Ol 1776-njy ýylyň 4-nji iýulynda Garaşsyzlyk Jarnamasynyň bellenilýändigini we ýatlanylýandygyny, bu ýurtda Iňlis imperiýasyndan resmi taýdan aýrylandygyny yglan etdi, ýöne general Gordon Grangeriň Galwestona (Tehas) girendigini we raýat urşunyň gutarandygyny mälim etdi. gulçulygyň gadagan edilmegi. Şeýlelik bilen, bu ýyl öňküsinden has köp “Junenteenth” bellendi.

Rinne mé staidéar, gan chríochnú, ar Philology Béarla, san ollscoil. I measc na n-ábhar bhí "Stair na dTíortha ina labhraítear Béarla" nó "Litríocht Mheiriceá". A bhuíochas leis an gcéad dul síos, d’fhéadfaimis gach rud a tharla thar na cianta a fhoghlaim. Bhí múinteoir iontach aige a mhínigh, ní amháin an t-ábhar, ach chuir sé fiosracht orainn, ag míniú sonraí faoin bhfáth go raibh rud éigin ag tarlú. Mar sin fuair mé bealach chun feasacht a úsáidim inniu i mo chuid oibre.
Bhí a fhios aige go ndéantar an Dearbhú Neamhspleáchais i 1776 a cheiliúradh agus a chomóradh, inar fhógair an tír a scaradh foirmiúil ó Impireacht na Breataine, ach nár fhógair an Ginearál Gordon Granger dul isteach i Galveston (Texas), agus d’fhógair sé deireadh an Chogaidh Chathartha. agus toirmeasc ar an sclábhaíocht. Mar sin, i mbliana níos mó ná riamh, déantar an "Junenteenth" a cheiliúradh.


Ho studiato, senza finire, la filologia inglese, all'università. Tra gli argomenti "Storia dei paesi di lingua inglese" o "Letteratura americana". Grazie al primo, abbiamo potuto imparare tutto ciò che è accaduto nel corso dei secoli. Aveva un insegnante meraviglioso che ha spiegato, non solo il contenuto, ma ha suscitato la nostra curiosità, spiegando i dettagli sul perché qualcosa stesse accadendo. Così ho scoperto un modo per aumentare la consapevolezza che uso oggi nel mio lavoro.
Sapeva che il 4 luglio veniva celebrata e commemorata la Dichiarazione di Indipendenza nel 1776, in cui il paese proclamava la sua separazione formale dall'Impero britannico, ma non che il Generale Gordon Granger entrò a Galveston (Texas) e annunciò la fine della Guerra Civile e il divieto di schiavitù. Quindi, quest'anno più che mai, viene celebrato il "Junenteenth".


¿Qué es Juneteenth y por qué este año será especialmente importante?

What to know about Juneteenth, the emancipation holiday

El fin de la esclavitud en los Estados Unidos

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...