Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social
Esto es lo que pasa por depender de los servicios sociales o no tener redes de apoyo. Una vez pierdes la posibilidad de acceder a las ayudas, ya no queda nada. A ver si lo explico bien, porque siempre hay gente que opina que son mejor atendidos que la población autóctona sin recursos:
Las personas en riesgo y exclusión social pueden acceder a centros de día a comer y asearse. Que estén en la calle no significa que no tengan familia o recursos. Simplemente se ven ahí por drogodependencias o han roto sus relaciones.
Las personas migrantes vienen de países con conflictos se los que no tienen culpa. Algunos no tienen ni recursos ni redes de apoyo. Y los migrantes canarios no llegaron y besaron el santo allá donde fueron. Antes pasaron por centros de internamiento.
This is what happens for depending on social services or not having support networks. Once you lose the possibility of accessing the aid, there is nothing left. Let's see if I explain it well, because there are always people who think that they are better served than the native population without resources:
People at risk and social exclusion can access day centers to eat and wash. That they are on the street does not mean that they do not have family or resources. They just see themselves there because of drug addiction or have broken off their relationships.
Migrants come from countries with conflicts and they are not to blame. Some have neither resources nor support networks. And the Canarian migrants had not the beginner's luck wherever they went. Before they went through detention centers.
Dies ist der Fall, wenn Sie von sozialen Diensten abhängig sind oder keine Support-Netzwerke haben. Sobald Sie die Möglichkeit verlieren, auf die Hilfe zuzugreifen, ist nichts mehr übrig. Mal sehen, ob ich es gut erkläre, denn es gibt immer Leute, die denken, dass sie besser bedient werden als die einheimische Bevölkerung ohne Ressourcen:
Menschen, die einem Risiko und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt sind, können in Tagesstätten essen und sich waschen. Dass sie auf der Straße sind, bedeutet nicht, dass sie keine Familie oder Ressourcen haben. Sie sehen sich nur wegen Drogenabhängigkeit dort oder haben ihre Beziehungen abgebrochen.
Migranten kommen aus Ländern mit Konflikten und sind nicht schuld. Einige haben weder Ressourcen noch Unterstützungsnetzwerke. Und die kanarischen Migranten erreichten nicht schnell dort , wohin sie auch gingen. Bevor sie durch Haftanstalten gingen.
C'est ce qui se passe pour dépendre des services sociaux ou ne pas avoir de réseaux de soutien. Une fois que vous perdez la possibilité d'accéder à l'aide, il ne reste plus rien. Voyons si je l'explique bien, car il y a toujours des gens qui pensent qu'ils sont mieux servis que la population autochtone sans ressources:
Les personnes à risque et d'exclusion sociale peuvent accéder aux centres de jour pour manger et se laver. Le fait qu'ils soient dans la rue ne signifie pas qu'ils n'ont ni famille ni ressources. Ils se voient simplement là à cause de la toxicomanie ou ont rompu leurs relations.
Les migrants viennent de pays en conflit et ils ne sont pas à blâmer. Certains n'ont ni ressources ni réseaux de soutien. Et les migrants canariens n'avaient pas la chance des débutants partout où ils allaient. Avant de passer par les centres de détention.
هذا ما يحدث للاعتماد على الخدمات الاجتماعية أو عدم وجود شبكات دعم. بمجرد أن تفقد إمكانية الوصول إلى المساعدة ، لم يتبق شيء. دعنا نرى ما إذا كنت أشرح ذلك جيدًا ، لأن هناك دائمًا أشخاصًا يعتقدون أنهم يحصلون على خدمة أفضل من السكان الأصليين الذين ليس لديهم موارد:
يمكن للأشخاص المعرضين للخطر والإقصاء الاجتماعي الوصول إلى المراكز النهارية لتناول الطعام والاغتسال. كونهم في الشارع لا يعني أنه ليس لديهم عائلة أو موارد. إنهم يرون أنفسهم هناك فقط بسبب إدمان المخدرات أو قطعوا علاقاتهم.
يأتي المهاجرون من بلدان بها صراعات ولا يقع عليهم اللوم. البعض ليس لديهم موارد ولا شبكات دعم. ولم يحالف المهاجرون الكناريون حظ المبتدئين أينما ذهبوا. قبل أن يمروا عبر المعتقلات.
Seo a tharlaíonn le haghaidh brath ar sheirbhísí sóisialta nó gan líonraí tacaíochta a bheith agat. Chomh luath agus a chailleann tú an fhéidearthacht rochtain a fháil ar an gcabhair, níl aon rud fágtha. A ligean ar a fheiceáil má mhíním go maith é, toisc go bhfuil daoine ann i gcónaí a cheapann go ndéantar freastal níos fearr orthu ná an daonra dúchasach gan acmhainní:
Is féidir le daoine atá i mbaol agus eisiamh sóisialta rochtain a fháil ar ionaid lae chun ithe agus nigh. Ní chiallaíonn go bhfuil siad ar an tsráid nach bhfuil teaghlaigh nó acmhainní acu. Ní fheiceann siad ach iad féin mar gheall ar andúil drugaí nó tá a gcaidrimh briste acu.
Tagann imircigh ó thíortha a bhfuil coinbhleachtaí acu agus níl an milleán orthu. Níl acmhainní ná líonraí tacaíochta ag cuid acu. Agus ní raibh an t-ádh ar na himircigh Canáracha cibé áit a ndeachaigh siad. Sula ndeachaigh siad trí ionaid choinneála.
Questo è ciò che accade per dipendere dai servizi sociali o non avere reti di supporto. Una volta che si perde la possibilità di accedere agli aiuti, non rimane più nulla. Vediamo se lo spiego bene, perché ci sono sempre persone che pensano di essere servite meglio della popolazione autoctona senza risorse:
Le persone a rischio ed esclusione sociale possono accedere ai centri diurni per mangiare e lavarsi. Il fatto che siano per strada non significa che non abbiano famiglia o risorse. Si vedono lì solo a causa della tossicodipendenza o hanno interrotto le loro relazioni.
I migranti provengono da paesi in conflitto e non sono da biasimare. Alcuni non hanno né risorse né reti di supporto. E i migranti delle Canarie non hanno avuto la fortuna dei principianti ovunque andassero. Prima che passassero attraverso i centri di detenzione.
El drama de Mercy Baguma, la mujer solicitante de asilo en Reino Unido que fue hallada muerta al lado de su bebé desnutrido - BBC News Mundo
RIP Mercy Baguma | Positive Action in Housing
FUENTE: DGTes - YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCljPDbOQDj3htSLKR5EhOLw
Este es el Palacio de Hielo, en Madrid, España. es un lugar para disfrutar de un deporte muy bonito. sin embargo, durante los meses de marzo, y en especial, abril, este recinto deportivo se convirtió en una morgue, ya que su temperatura y capacidad, permitió, dado el número de fallecimientos, albergar a las víctimas de la pandemia. Antes de ir a una fiesta sin tomar medidas de seguridad, piensa que exitió un lugar en el que pudo estar tus abuelos o puedes acabar tú.
This is the Ice Palace in Madrid, Spain. it is a place to enjoy a very beautiful sport. However, during the months of March, and especially in April, this sports complex became a morgue, since its temperature and capacity allowed, given the number of deaths, to house the victims of the pandemic. Before going to a party without taking security measures, think that there was a place where your grandparents could be or you can end up.
Dies ist der Eispalast in Madrid, Spanien. Es ist ein Ort, um einen sehr schönen Sport zu genießen. In den Monaten März und insbesondere im April wurde dieser Sportkomplex jedoch zu einer Leichenhalle, da aufgrund seiner Temperatur und Kapazität angesichts der Anzahl der Todesfälle die Opfer der Pandemie untergebracht werden konnten. Bevor Sie zu einer Party gehen, ohne Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, denken Sie, dass es einen Ort gibt, an dem Ihre Großeltern sein könnten oder an dem Sie enden könnten.
هذا هو قصر الجليد في مدريد ، إسبانيا. إنه مكان للاستمتاع برياضة جميلة للغاية. لكن خلال أشهر مارس ، وخاصة في أبريل ، تحول هذا المجمع الرياضي إلى مشرحة ، حيث سمحت درجة حرارته وسعته ، نظرًا لعدد الوفيات ، بإيواء ضحايا الوباء. قبل الذهاب إلى حفلة دون اتخاذ إجراءات أمنية ، فكر في وجود مكان يمكن أن يكون فيه أجدادك أو يمكن أن ينتهي بك الأمر.
Questo è il Palazzo del Ghiaccio a Madrid, in Spagna. è un posto per praticare uno sport molto bello. Tuttavia, durante i mesi di marzo, e soprattutto ad aprile, questo complesso sportivo è diventato un obitorio, poiché la sua temperatura e capacità consentivano, dato il numero di morti, di ospitare le vittime della pandemia. Prima di andare a una festa senza prendere misure di sicurezza, pensa che c'era un posto dove potevano essere i tuoi nonni o potresti finire tu.
Bu Madrid, İspanya'daki Buz Sarayı. çok güzel bir sporun tadını çıkarmak için bir yer. Bununla birlikte, Mart ayı boyunca ve özellikle Nisan ayında, bu spor kompleksi, sıcaklık ve kapasitesinin ölüm sayısına göre pandeminin kurbanlarını barındırmasına izin verdiği için bir morg haline geldi. Güvenlik önlemi almadan bir partiye gitmeden önce, büyükanne ve büyükbabanızın olabileceği veya gidebileceğiniz bir yer olduğunu düşünün.
スペイン、マドリッドの氷の宮殿です。とても美しいスポーツを楽しむ場所です。しかし、3月、特に4月には、このスポーツ複合施設は死体安置所となりました。なぜなら、その温度と収容人数は、パンデミックの犠牲者を収容するための死者数を考慮して許されていたからです。安全対策を講じずにパーティーに行く前に、祖父母がいる場所や、結局自分が行く場所があったと思います。
זהו ארמון הקרח במדריד, ספרד. זה מקום ליהנות מספורט יפה מאוד. עם זאת, במהלך חודשי מרץ, ובמיוחד באפריל, מתחם ספורט זה הפך לחדר מתים, מכיוון שטמפרטורתו ויכולתו אפשרו, בהתחשב במספר מקרי המוות, לאכלס את קורבנות המגיפה. לפני שאתם הולכים למסיבה בלי לנקוט אמצעי ביטחון, חשבו שהיה מקום בו סבא וסבתא שלכם יכולים להיות או שתוכלו בסופו של דבר.
Simplemente bastó una sublevación, en la noche del 22 al 23 de agosto de 1791, en Santo Domingo, República Dominicana para que se tuviera conciencia sobre la gravedad que supone la venta de seres humanos. Imagine, si pueden, lo que puede suponer para alguien ser arrancado de sus tierras, su famiia y sus raíces culturales, para acabar trabajando de sol a sol en condiciones inhumanas. Por eso, existe el Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Personas Esclavizadas y de su Abolición.
An uprising, on the night of August 22-23, 1791, in Santo Domingo, Dominican Republic, was simply enough to raise awareness of the seriousness of the sale of human beings. Imagine, if you can, what it may mean for someone to be uprooted from their lands, their family and their cultural roots, to end up working from dawn to dusk in inhumane conditions. For this reason, there is the International Day for the Remembrance of the Traffic in Enslaved Persons and its Abolition.
Ein Aufstand in der Nacht vom 22. auf den 23. August 1791 in Santo Domingo, Dominikanische Republik, reichte einfach aus, um auf die Ernsthaftigkeit des Verkaufs von Menschen aufmerksam zu machen. Stellen Sie sich, wenn Sie können, vor, was es für jemanden bedeuten könnte, aus seinem Land, seiner Familie und seinen kulturellen Wurzeln entwurzelt zu werden und unter unmenschlichen Bedingungen von morgens bis abends zu arbeiten. Aus diesem Grund gibt es den Internationalen Tag zur Erinnerung an den Verkehr mit versklavten Personen und seine Abschaffung.
Un soulèvement, dans la nuit du 22 au 23 août 1791, à Saint-Domingue, en République dominicaine, suffit simplement à faire prendre conscience de la gravité de la vente d'êtres humains. Imaginez, si vous le pouvez, ce que cela peut signifier pour quelqu'un d'être déraciné de ses terres, de sa famille et de ses racines culturelles, pour finir par travailler de l'aube au crépuscule dans des conditions inhumaines. Pour cette raison, il y a la Journée internationale du souvenir de la traite des esclaves et de son abolition.
كانت الانتفاضة في ليلة 22-23 أغسطس 1791 في سانتو دومينغو بجمهورية الدومينيكان كافية لرفع الوعي بخطورة بيع البشر. تخيل ، إذا استطعت ، ما قد يعنيه أن يتم اقتلاع شخص ما من أرضه وعائلته وجذوره الثقافية ، لينتهي به الأمر للعمل من الفجر حتى الغسق في ظروف غير إنسانية. لهذا السبب ، هناك اليوم العالمي لإحياء ذكرى الاتجار بالمستعبدين وإلغائه.
Una rivolta, nella notte tra il 22 e il 23 agosto 1791, a Santo Domingo, nella Repubblica Dominicana, è bastata semplicemente a sensibilizzare sulla gravità della vendita di esseri umani. Immagina, se puoi, cosa può significare per qualcuno essere sradicato dalle proprie terre, dalla propria famiglia e dalle proprie radici culturali, per finire a lavorare dall'alba al tramonto in condizioni disumane. Per questo motivo c'è la Giornata internazionale per il ricordo del traffico di persone schiave e la sua abolizione.
Dominik Cumhuriyeti, Santo Domingo'da 22-23 Ağustos 1791 gecesi meydana gelen bir ayaklanma, insan satışının ciddiyeti konusunda farkındalık yaratmak için yeterliydi. Yapabiliyorsanız, birinin topraklarından, ailesinden ve kültürel köklerinden koparılmasının, gün doğumundan gün batımına kadar insanlık dışı koşullarda çalışmaya başlamasının ne anlama geldiğini bir düşünün. Bu nedenle Uluslararası Köleleştirilmiş İnsanlarda Kaçakçılığın Hatırlanması ve Kaldırılması Günü var.
EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...