domingo, 28 de febrero de 2021

Escuchemos a los migrantes africanos





Debemos plantear el debate migratorio escuchando la opinión de quienes quieren salir de África y de quienes ya están aquí, en Europa.

We must raise the migration debate by listening to the opinion of those who want to leave Africa and those who are already here in Europe.

Wir müssen die Migrationsdebatte aufgreifen, indem wir auf die Meinung derer hören, die Afrika verlassen wollen, und derer, die bereits hier in Europa sind.

Nous devons élever le débat sur la migration en écoutant l'opinion de ceux qui veulent quitter l'Afrique et de ceux qui sont déjà ici en Europe.

يجب أن نثير النقاش حول الهجرة من خلال الاستماع إلى آراء أولئك الذين يريدون مغادرة إفريقيا وأولئك الموجودين بالفعل هنا في أوروبا.

Tugomba kubyutsa impaka zimuka twumva igitekerezo cyabashaka kuva muri Afrika nabari basanzwe hano muburayi.

Waa inaan sare u qaadnaa dooda socdaalka iyadoo la dhageysanayo fikradaha kuwa doonaya inay ka baxaan Afrika iyo kuwa hadda halkan jooga Yurub.

Lazima tuibue mjadala wa uhamiaji kwa kusikiliza maoni ya wale ambao wanataka kuondoka Afrika na wale ambao tayari wako hapa Ulaya.

Afrika'dan ayrılmak isteyenlerin ve zaten burada Avrupa'da bulunanların fikirlerini dinleyerek göç tartışmasını artırmalıyız.

हमें उन लोगों की राय सुनकर प्रवास की बहस को बढ़ाना चाहिए जो अफ्रीका छोड़ना चाहते हैं और जो पहले से ही यूरोप में हैं।

RTVE Noticias - YouTube

DW Africa - YouTube


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social


 

¿Por qué no mantienen los recursos?

Puedo entender que se buscaran recursos alojativos para las personas migrantes, que les recuerdo, no existían, después de años en los que no se veía un flujo migratorio de semejante calibre. 

Quizás deberíamos replantearnos cambiar el modelo. Dejarlos abiertos siempre, pero utilizarlos para otros objetivos, mientras no haya a quien atender. Cierto. Hay muchas personas en riesgo y/o exclusión social en las calles. Y ya he contado que no se les desatiende. Simplemente no quieren esos recursos y las personas migrantes no quieren estar en Canarias, sino ir a la Península

I can understand that accommodation resources were sought for migrants, which I remind you, did not exist, after years in which a migratory flow of such caliber was not seen.

Maybe we should rethink changing the model. Always leave them open, but use them for other purposes, as long as there is no one to attend to. Sure. There are many people at risk and / or social exclusion on the streets. And I have already said that they are not neglected. They simply do not want those resources and migrants do not want to be in the Canary Islands, but to go to the Peninsula

Ich kann verstehen, dass es nach Jahren, in denen ein Migrationsstrom von solchem ​​Kaliber nicht zu sehen war, keine Unterkunftsressourcen für Migranten gab, an die ich Sie erinnere.

Vielleicht sollten wir das Modell überdenken. Lassen Sie sie immer offen, aber verwenden Sie sie für andere Zwecke, solange sich niemand darum kümmert. Sicher. Auf den Straßen sind viele Menschen gefährdet und / oder sozial ausgegrenzt. Und ich habe bereits gesagt, dass sie nicht vernachlässigt werden. Sie wollen einfach nicht diese Ressourcen und Migranten wollen nicht auf den Kanarischen Inseln sein, sondern auf die Halbinsel

Je peux comprendre que des ressources d'hébergement aient été recherchées pour les migrants, ce qui, je vous le rappelle, n'existait pas, après des années où un flux migratoire d'un tel calibre n'a pas été observé.

Peut-être devrions-nous repenser le changement de modèle. Laissez-les toujours ouverts, mais utilisez-les à d'autres fins, tant qu'il n'y a personne à qui s'occuper. Sûr. Il y a beaucoup de personnes à risque et / ou d'exclusion sociale dans les rues. Et j'ai déjà dit qu'ils ne sont pas négligés. Ils ne veulent tout simplement pas de ces ressources et les migrants ne veulent pas être aux Canaries, mais aller dans la péninsule

أستطيع أن أفهم أنه تم البحث عن موارد إقامة للمهاجرين ، والتي أذكركم بها ، لم تكن موجودة ، بعد سنوات لم يُشاهد فيها تدفق هجرة بهذا المستوى.

ربما يجب علينا إعادة التفكير في تغيير النموذج. اتركها مفتوحة دائمًا ، ولكن استخدمها لأغراض أخرى ، طالما لم يكن هناك من يحضرها. بالتأكيد. هناك العديد من الأشخاص المعرضين للخطر و / أو الاستبعاد الاجتماعي في الشوارع. وقد سبق وقلت إنهم غير مهملين. إنهم ببساطة لا يريدون تلك الموارد والمهاجرون لا يريدون أن يكونوا في جزر الكناري ، بل يريدون الذهاب إلى شبه الجزيرة

Tuigim gur lorgaíodh acmhainní cóiríochta d’imircigh, a mheabhraím duit, nach raibh ann, tar éis blianta nach bhfacthas sreabhadh imirceach den scoth sin.

B’fhéidir gur cheart dúinn athmhachnamh a dhéanamh ar an tsamhail a athrú. Fág iad ar oscailt i gcónaí, ach bain úsáid astu chun críocha eile, fad nach bhfuil aon duine ann le freastal air. Cinnte. Tá go leor daoine i mbaol agus / nó eisiamh sóisialta ar na sráideanna. Agus dúirt mé cheana nach ndéantar faillí orthu. Níl iontu ach na hacmhainní sin agus níl imircigh ag iarraidh a bheith sna hOileáin Chanáracha, ach dul go dtí an Leithinis

Posso compreender que se procuraram recursos de acomodação para migrantes, o que, recordo, não existiam, depois de anos em que não se verificou um fluxo migratório deste calibre.

Talvez devêssemos repensar a mudança do modelo. Deixe-os sempre abertos, mas use-os para outros fins, desde que não haja ninguém para atender. Certo. Existem muitas pessoas em situação de risco e / ou exclusão social nas ruas. E eu já disse que eles não são negligenciados. Eles simplesmente não querem esses recursos e os migrantes não querem estar nas Ilhas Canárias, mas ir para a Península

Rozumiem, że poszukiwano środków na zakwaterowanie dla migrantów, o czym przypominam, nie było, po latach, w których nie było takiego przepływu migracyjnego.

Może powinniśmy przemyśleć zmianę modelu. Zawsze zostawiaj je otwarte, ale używaj ich do innych celów, o ile nie ma nikogo, czym można by się zająć. Pewnie. Na ulicach jest wiele osób zagrożonych i / lub wykluczonych społecznie. I już powiedziałem, że nie są zaniedbane. Po prostu nie chcą tych zasobów, a migranci nie chcą przebywać na Wyspach Kanaryjskich, ale udać się na Półwysep

Jag kan förstå att boendemässiga resurser sökts för migranter, vilket jag påminner er om, inte fanns, efter år då ett migrationsflöde av en sådan kaliber inte sågs.

Vi kanske borde tänka om att ändra modellen. Lämna dem alltid öppna, men använd dem för andra ändamål, så länge det inte finns någon att ta hand om. Säker. Det finns många människor i fara och / eller social utestängning på gatorna. Och jag har redan sagt att de inte försummas. De vill helt enkelt inte ha dessa resurser och migranter vill inte vara på Kanarieöarna utan åka till halvön


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

¡Gracias!

Pero entonces ves que hay gente que es capaz de organizarse y encuentran soluciones a los problemas. 

But then you see that there are people who are able to organize themselves and find solutions to problems.

Aber dann sehen Sie, dass es Menschen gibt, die sich organisieren und Lösungen für Probleme finden können.

Mais alors vous voyez qu'il y a des gens qui sont capables de s'organiser et de trouver des solutions aux problèmes.

ولكن بعد ذلك ترى أن هناك أشخاصًا قادرون على تنظيم أنفسهم وإيجاد حلول للمشكلات.

Ale wtedy widzisz, że są ludzie, którzy potrafią się organizować i znajdować rozwiązania problemów.

De akkor látja, hogy vannak olyan emberek, akik képesek megszervezni magukat és megoldásokat találni a problémákra.

Ale pak uvidíte, že existují lidé, kteří jsou schopni se uspořádat a najít řešení problémů.

Potom však uvidíte, že existujú ľudia, ktorí sú schopní usporiadať sa a nájsť riešenie problémov.


El rancho de doña Montse - El Día

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

¿Qué hacemos con ellos?

Mi corazón está dividido, porque, aunque jamás defenderé la violencia, también entiendo que el mal comportamiento derive en expulsión. Tampoco entiendo que se les eche a la calle sin buscar una alternativa alotativa en otrois campamentos, entendiendo que quieran marcharse a la península. Y, creo que, si yo coordinase la logística del centro, harís un hospitalito para que pasen la cuarentena. Francamente, no sé qué pasa.

My heart is divided, because, although I will never defend violence, I also understand that bad behavior leads to expulsion. Nor do I understand that they are thrown out without looking for an alternative alternative in other camps, understanding that they want to go to the peninsula. And, I think that, if I coordinated the logistics of the center, you would make a little hospital for them to pass the quarantine. Frankly, I don't know what happens.

Mein Herz ist gespalten, denn obwohl ich niemals Gewalt verteidigen werde, verstehe ich auch, dass schlechtes Benehmen zur Vertreibung führt. Ich verstehe auch nicht, dass sie rausgeworfen werden, ohne in anderen Lagern nach einer alternativen Alternative zu suchen, und dass sie auf die Halbinsel wollen. Und ich denke, wenn ich die Logistik des Zentrums koordinieren würde, würden Sie ein kleines Krankenhaus für sie bauen, damit sie die Quarantäne passieren können. Ehrlich gesagt weiß ich nicht, was passiert.

Mon cœur est divisé car, même si je ne défendrai jamais la violence, je comprends aussi que les mauvais comportements conduisent à l'expulsion. Je ne comprends pas non plus qu'ils soient expulsés sans chercher une alternative dans d'autres camps, sachant qu'ils veulent aller dans la péninsule. Et, je pense que, si je coordonnais la logistique du centre, vous feriez un petit hôpital pour qu'ils passent la quarantaine. Franchement, je ne sais pas ce qui se passe.

قلبي منقسم ، لأنني على الرغم من أنني لن أدافع عن العنف أبدًا ، إلا أنني أفهم أيضًا أن السلوك السيئ يؤدي إلى الطرد. كما أنني لا أفهم أنهم طردوا دون البحث عن بديل بديل في معسكرات أخرى ، مدركين أنهم يريدون الذهاب إلى شبه الجزيرة. وأعتقد أنه إذا قمت بتنسيق الخدمات اللوجستية للمركز ، فستصنع لهم مستشفى صغيرًا لاجتياز الحجر الصحي. بصراحة لا أعرف ماذا يحدث.

Tá mo chroí roinnte, mar gheall ar, cé nach gcosnóidh mé foréigean go deo, tuigim freisin go ndéantar díbirt as drochiompar. Ní thuigim ach an oiread go gcaitear amach iad gan rogha eile a lorg i gcampaí eile, ag tuiscint go dteastaíonn uathu dul go dtí an leithinis. Agus sílim, dá ndéanfainn comhordú ar lóistíocht an ionaid, go ndéanfá ospidéal beag dóibh chun an coraintín a rith. Frankly, níl a fhios agam cad a tharlaíonn.

Kalbim bölündü, çünkü şiddeti asla savunmayacak olsam da kötü davranışın sınır dışı edilmeye yol açtığını da anlıyorum. Yarımadaya gitmek istediklerini anlayarak başka kamplarda alternatif bir alternatif aramadan atıldıklarını da anlamıyorum. Ve sanırım merkezin lojistiğini koordine edersem, karantinayı geçmeleri için küçük bir hastane yaparsınız. Açıkçası ne olacağını bilmiyorum.



Canary Islands: Migrants turn to hunger strikes, self-harm - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social


sábado, 27 de febrero de 2021

¡Gracias, Bayern de Múnich!

Si hay un club que se toma en serio la lucha contra el racismo, ese es el Bayern de Munich. 

If there is one club that is serious about fighting racism, it is Bayern Munich.

Wenn es einen Verein gibt, der es ernst meint mit Rassismus, dann ist es Bayern München.

S'il y a un club qui est sérieux dans la lutte contre le racisme, c'est bien le Bayern Munich.

إذا كان هناك ناد واحد جاد في محاربة العنصرية فهو بايرن ميونيخ.

Se c'è un club che prende sul serio la lotta al razzismo, è il Bayern Monaco.

Jeśli jest jeden klub, który poważnie myśli o walce z rasizmem, to jest nim Bayern Monachium.

Ha van egy klub, amelyik komolyan küzd a rasszizmus ellen, az a Bayern München.

Als er één club is die racisme serieus neemt, is het Bayern München.


Bayern de Múnich: orígenes judíos en la Alemania nazi - AS.com
https://as.com/futbol/2018/05/01/champions/1525134679_893503.html

ON SOCCER: Remembering Bayern Munich's Jewish history - Los Angeles Times

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 26 de febrero de 2021

Esto es empoderamiento






Me encantan estas iniciativas. Creo que son una buena idea para fomentar el envejecimiento activo  y ¿por qué no?, la actividades intergeneracionales.

I love these initiatives. I think they are a good idea to promote active aging and why not? Intergenerational activities.

Ich liebe diese Initiativen. Ich denke, sie sind eine gute Idee, um aktives Altern zu fördern, und warum nicht? Aktivitäten zwischen den Generationen.

J'adore ces initiatives. Je pense qu'ils sont une bonne idée pour promouvoir le vieillissement actif et pourquoi pas? Activités intergénérationnelles.

أحب هذه المبادرات. أعتقد أنها فكرة جيدة لتعزيز الشيخوخة النشطة ولماذا لا؟ الأنشطة بين الأجيال.

मुझे ये पहल बहुत पसंद है। मुझे लगता है कि वे सक्रिय उम्र बढ़ने को बढ़ावा देने के लिए एक अच्छा विचार हैं और क्यों नहीं? अंतःक्रियात्मक गतिविधियाँ।

Eu amo essas iniciativas. Acho que são uma boa ideia para promover o envelhecimento ativo e porque não? Atividades intergeracionais.

আমি এই উদ্যোগগুলি ভালবাসি। আমি মনে করি তারা সক্রিয় বয়স বাড়ানোর জন্য একটি ভাল ধারণা এবং কেন নয়? আন্তঃজেনের কার্যক্রম।

Volim ove inicijative. Mislim da su dobra ideja za promociju aktivnog starenja, a zašto ne? Međugeneracijske aktivnosti.

Bu girişimleri seviyorum. Aktif yaşlanmayı teşvik etmek için iyi bir fikir olduklarını düşünüyorum ve neden olmasın? Kuşaklar arası faaliyetler.


Barefoot College – Las abuelas se especializan en energía solar


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

 

Póngan ustedes el nombre

Artículo 25 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos 

“Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios.”


Artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 1966 

 “Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental". 

¿Cómo llamamos a que países o todo un continente, apesar de sus riquezas, deba pagar más por acceder a las vacunas? Pongan ustedes el nombre.

Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights

“Everyone has the right to an adequate standard of living that ensures, as well as their family, health and well-being, and especially food, clothing, housing, necessary medical assistance and social services. "

Article 12 of the 1966 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights

 "The States Parties to this Covenant recognize the right of everyone to the enjoyment of the highest possible level of physical and mental health."


What do we call which countries or a whole continent, despite its wealth, must pay more to access vaccines? Put the name.


La próxima crisis: el ‘apartheid’ vacunal nos pone a todos en peligro | Planeta Futuro | EL PAÍS

Africa will pay more for Russian Covid vaccine than ‘western’ jabs | Financial Times

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

¿Y se preguntan por qué vienen?

¿Hasta dónde puede llegar la desesperación de una persona  migrante o refugiada? La incertidumbre hace que se desesperen y se depriman ante la falta de esperanzas y acaben cometiendo este tipo de actos. No es la primera vez que ocurre y esperemos que sea el último.

How far can the despair of a migrant or refugee go? The uncertainty makes them despair and depressed at the lack of hope and end up committing this type of act. It is not the first time it has happened and we hope it will be the last.

Wie weit kann die Verzweiflung eines Migranten oder Flüchtlings gehen? Die Unsicherheit macht sie verzweifelt und deprimiert über den Mangel an Hoffnung und begeht am Ende diese Art von Handlung. Es ist nicht das erste Mal, dass es passiert ist, und wir hoffen, dass es das letzte Mal sein wird.

Jusqu'où peut aller le désespoir d'un migrant ou d'un réfugié? L'incertitude les rend désespérés et déprimés par le manque d'espoir et finissent par commettre ce type d'acte. Ce n'est pas la première fois que cela se produit et nous espérons que ce sera la dernière.

إلى أي مدى يمكن أن يصل يأس المهاجر أو اللاجئ؟ عدم اليقين يجعلهم يائسين ومكتئبين من قلة الأمل وينتهي بهم الأمر بارتكاب هذا النوع من الأفعال. هذه ليست المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك ونأمل أن تكون الأخيرة.

Cé chomh fada agus is féidir le éadóchas imirceach nó dídeanaí dul? Cuireann an neamhchinnteacht éadóchas agus dúlagar orthu mar gheall ar an easpa dóchais agus déanann siad an cineál seo gnímh. Ní hé seo an chéad uair a tharla sé agus tá súil againn gurb é seo an ceann deireanach.

Jak daleko może sięgnąć rozpacz migranta lub uchodźcy? Niepewność sprawia, że ​​są zrozpaczeni i przygnębieni z powodu braku nadziei i ostatecznie popełniają tego typu czyn. Nie jest to pierwszy raz i mamy nadzieję, że będzie to ostatni.

Meddig mehet a migráns vagy menekült kétségbeesése? A bizonytalanság kétségbeesést és depressziót vált ki belőlük a remény hiányában, és végül ilyen típusú cselekményeket követ el. Nem ez az első eset, és reméljük, hogy ez lesz az utolsó.

Fino a che punto può arrivare la disperazione di un migrante o di un rifugiato? L'incertezza li rende disperati e depressi per la mancanza di speranza e finiscono per commettere questo tipo di azione. Non è la prima volta che succede e speriamo che sia l'ultima.


Una refugiada afgana embarazada se prende fuego en Lesbos tras retrasar a última hora su traslado a Alemania | DS

Pregnant Afghan refugee sets herself on fire at Greece camp – Middle East Monitor

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

jueves, 25 de febrero de 2021

Un país de contrastes

Estas dos noticias demuestran que España es un país de contrastes: hay jóvenes que son capaces de aprovechar cualquier momento para estudiar (noticia 1) y otros, que deciden no trabajar ni, menos aún estudiar (noticia 2 ), aún teniendo oportunidades de hacerlo. Extrapolándolo a la migración, hay gente que, en vez de preocuparse por ello, aprovechan para mandar a los jóvenes migrantes a limpiar los montes, o directamente, a sus países. 

These two pieces of news show that Spain is a country of contrasts: there are young people who are able to take advantage of any moment to study (news 1) and others who decide not to work or even less study (news 2), even though they have opportunities to do so. Extrapolating it to migration, there are people who, instead of worrying about it, take the opportunity to send young migrants to clean the mountains, or directly, to their countries.

Diese beiden Nachrichten zeigen, dass Spanien ein Land der Kontraste ist: Es gibt junge Menschen, die jeden Moment zum Lernen nutzen können (Nachrichten 1), und andere, die sich entscheiden, nicht zu arbeiten oder sogar weniger zu studieren (Nachrichten 2) obwohl sie die Möglichkeit dazu haben. Wenn man es auf die Migration hochrechnet, gibt es Menschen, die, anstatt sich darüber Sorgen zu machen, die Gelegenheit nutzen, junge Migranten zur Reinigung der Berge oder direkt in ihre Länder zu schicken.

Ces deux actualités montrent que l'Espagne est un pays de contrastes: il y a des jeunes qui peuvent profiter de tout moment pour étudier (news 1) et d'autres qui décident de ne pas travailler ou encore moins d'étudier (news 2), voire bien qu’ils aient la possibilité de le faire. En extrapolant à la migration, il y a des gens qui, au lieu de s'en inquiéter, en profitent pour envoyer de jeunes migrants nettoyer les montagnes, ou directement, dans leur pays.

يُظهر هذان الخبران أن إسبانيا بلد متناقضات: هناك شباب قادرون على الاستفادة من أي لحظة للدراسة (الأخبار 1) وآخرون يقررون عدم العمل أو حتى أقل من الدراسة (الخبر 2) ، حتى على الرغم من أن لديهم فرصًا للقيام بذلك. استقراءًا للهجرة ، هناك أشخاص ، بدلاً من القلق بشأن ذلك ، ينتهزون الفرصة لإرسال المهاجرين الشباب لتنظيف الجبال ، أو بشكل مباشر ، إلى بلدانهم.

Queste due notizie mostrano che la Spagna è un paese di contrasti: ci sono giovani che possono approfittare di qualsiasi momento per studiare (notizia 1) e altri che decidono di non lavorare o anche meno di studiare (notizia 2), anche anche se hanno l'opportunità di farlo. Estrapolandolo alla migrazione, ci sono persone che, invece di preoccuparsene, ne approfittano per inviare giovani migranti a pulire le montagne, o direttamente, nei loro paesi.

Ez a két hír azt mutatja, hogy Spanyolország az ellentétek országa: vannak olyan fiatalok, akik képesek bármely pillanatot kihasználni a tanulásra (1. hír), és mások, akik úgy döntenek, hogy nem dolgoznak, vagy még kevésbé tanulnak (2. hír), sőt bár lehetőségük van erre. A migrációra extrapolálva vannak olyan emberek, akik ahelyett, hogy aggódnának miatta, megragadják az alkalmat, hogy fiatal migránsokat küldjenek a hegyek tisztítására, vagy közvetlenül az országukba.

Te dwie wiadomości pokazują, że Hiszpania to kraj kontrastów: są młodzi ludzie, którzy są w stanie wykorzystać każdą chwilę na naukę (wiadomości 1) i inni, którzy decydują się nie pracować lub nawet mniej chociaż mają ku temu możliwości. Ekstrapolując to na migrację, są ludzie, którzy zamiast się tym martwić, korzystają z okazji, aby wysłać młodych migrantów do sprzątania gór lub bezpośrednio do ich krajów.


Carlos, la historia del chico que estudiaba bajo una farola, cuya imagen se hizo viral

Aumenta el número de 'ninis' durante la pandemia de coronavirus

The 'Ninis': no school, no job and no more bank of mum and dad? | Spain | The Guardian

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

miércoles, 24 de febrero de 2021

"Housing First" en Las Palmas de Gran Canaria

No hay nada más reconfortante que empezar el día con una buena noticia: el programa "Housing First" se implementará en Las Palmas de Gran Canaria. Aquellas personas en riesgo y/o exclusión social acceder a un piso tutelado, de manera, voluntaria. Como pueden comprobar, no se trata de regalarles la casa. Es un programa de empoderamiento, donde las personas son dueñas de su proceso de reinserción sociolaboral a través del Programa Centrado en la Persona. En Finlandia parece haber funcionado.

There is nothing more comforting than starting the day with good news: the "Housing First" program will be implemented in Las Palmas de Gran Canaria. Those people at risk and / or social exclusion voluntarily access a sheltered apartment. As you can see, it is not about giving them the house. It is an empowerment program, where people are owners of their social and labor reintegration process through the Person-Centered Program. In Finland it seems to have worked.

Es gibt nichts Beruhigenderes, als den Tag mit guten Nachrichten zu beginnen: Das Programm "Housing First" wird in Las Palmas auf Gran Canaria umgesetzt. Die gefährdeten und / oder sozial ausgegrenzten Personen betreten freiwillig eine geschützte Wohnung. Wie Sie sehen, geht es nicht darum, ihnen das Haus zu geben. Es handelt sich um ein Empowerment-Programm, bei dem die Menschen über das personenzentrierte Programm Eigentümer ihres sozialen und arbeitsrechtlichen Wiedereingliederungsprozesses sind. In Finnland scheint es funktioniert zu haben.

Il n'y a rien de plus réconfortant que de commencer la journée avec de bonnes nouvelles: le programme «Logement d'abord» sera mis en œuvre à Las Palmas de Gran Canaria. Les personnes à risque et / ou d'exclusion sociale accèdent volontairement à un appartement protégé. Comme vous pouvez le voir, il ne s'agit pas de leur donner la maison. Il s'agit d'un programme d'autonomisation, où les gens sont propriétaires de leur processus de réinsertion sociale et professionnelle par le biais du programme centré sur la personne. En Finlande, cela semble avoir fonctionné.

لا يوجد شيء أكثر راحة من بدء اليوم بأخبار سارة: سيتم تنفيذ برنامج "الإسكان أولاً" في لاس بالماس دي جران كناريا. هؤلاء الأشخاص المعرضون للخطر و / أو الاستبعاد الاجتماعي يحصلون طواعية على شقة محمية. كما ترى ، لا يتعلق الأمر بمنحهم المنزل. إنه برنامج تمكين ، حيث يكون الناس هم أصحاب عملية إعادة الإدماج الاجتماعي والعمالي من خلال برنامج يركز على الشخص. في فنلندا يبدو أنه نجح.

Mikään ei ole lohduttavampaa kuin aloittaa päivä hyvillä uutisilla: "Asuminen ensin" -ohjelma toteutetaan Las Palmas de Gran Canarialla. Vaarassa ja / tai sosiaalisessa syrjäytymisessä olevat ihmiset pääsevät vapaaehtoisesti suojaisaan huoneistoon. Kuten näette, kyse ei ole heidän talon antamisesta. Se on voimaannuttamisohjelma, jossa ihmiset ovat sosiaalisen ja työelämään sopeuttamisen prosessin omistajia Henkilökeskeisen ohjelman kautta. Suomessa se näyttää toimivan.

Nada é mais reconfortante do que começar o dia com boas notícias: o programa "Habitação Primeiro" será implementado em Las Palmas de Gran Canaria. As pessoas em risco e / ou exclusão social acedem voluntariamente a um apartamento coberto. Como você pode ver, não se trata de lhes dar a casa. É um programa de capacitação, onde as pessoas são donas de seu processo de reinserção social e laboral por meio do Programa Centrado na Pessoa. Na Finlândia, parece ter funcionado.

Der er intet mere trøstende end at starte dagen med gode nyheder: "Housing First" -programmet vil blive implementeret på Las Palmas de Gran Canaria. Disse mennesker i fare og / eller social udstødelse har frivilligt adgang til en beskyttet lejlighed. Som du kan se, handler det ikke om at give dem huset. Det er et empowerment-program, hvor folk er ejere af deres sociale og arbejdsmæssige reintegrationsproces gennem det personcentrerede program. I Finland ser det ud til at have fungeret.

Non c'è niente di più confortante che iniziare la giornata con una buona notizia: il programma "Housing First" sarà implementato a Las Palmas de Gran Canaria. Le persone a rischio e / o esclusione sociale accedono volontariamente a un appartamento protetto. Come puoi vedere, non si tratta di dare loro la casa. È un programma di empowerment, in cui le persone sono proprietarie del loro processo di reinserimento sociale e lavorativo attraverso il programma centrato sulla persona. In Finlandia sembra aver funzionato.

Cada piso de 'La casa, primero' acogerá a una persona sin techo | Canarias7

La 'increíble' medida en Finlandia para reducir el número de personas sin techo: darles un techo


HOUSING FIRST - HOGAR SÍ

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

martes, 23 de febrero de 2021

¿Arriesgarías tu vida así?







Viendo a unas personas migrantes en estas condiciones, intentando llegar a la Península, y por tanto a Europa, en contenedores llenos de basura tóxica, te preguntas en qué grado de humanidad y empatía vivimos. 

Seeing some migrants in these conditions, trying to reach the Mainland, and therefore Europe, in containers full of toxic garbage, you wonder to what degree of humanity and empathy we live.

Wenn Sie einige Migranten unter diesen Bedingungen sehen und versuchen, das Festland und damit Europa in Containern voller giftiger Abfälle zu erreichen, fragen Sie sich, inwieweit wir leben und wie viel Empathie wir leben.

En voyant des migrants dans ces conditions, tentant d'atteindre le continent, et donc l'Europe, dans des conteneurs remplis de déchets toxiques, on se demande à quel degré d'humanité et d'empathie nous vivons.

عند رؤية بعض المهاجرين في هذه الظروف ، يحاولون الوصول إلى البر الرئيسي ، وبالتالي أوروبا ، في حاويات مليئة بالقمامة السامة ، تتساءل إلى أي درجة من الإنسانية والتعاطف الذي نعيشه.

Vedendo alcuni migranti in queste condizioni, che cercano di raggiungere la terraferma, e quindi l'Europa, in container pieni di immondizia tossica, ci si chiede fino a che punto di umanità ed empatia viviamo.

Widząc niektórych migrantów w takich warunkach, próbujących dotrzeć na kontynent, a tym samym do Europy, w kontenerach pełnych toksycznych śmieci, zastanawiasz się, na jakim poziomie ludzkości i empatii żyjemy.

Látva néhány migránst ilyen körülmények között, és mérgező szeméttel teli konténerekben próbálják elérni az anyaországot és ezért Európát, elgondolkodtok azon, hogy milyen emberségi és empátiás szinten élünk.


La Guardia Civil rescata a 41 migrantes escondidos entre residuos en Melilla | España | EL PAÍS

Spain: Migrants hide among toxic ash and broken glass in attempt to reach mainland - InfoMigrants



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social





lunes, 22 de febrero de 2021

La eficacia del desarrollo comunitario

Y ustedes se preguntarán cómo se puede consultar a la población de todo un barrio sobre qué desea mejorar. No es la primera vez que se hace, Hace muchos años, en los 60s, en Canadá, un barrio llamado Saint-Henri, con fuerte vinculación a Montreal vivió un proseso de degradación, donde muchos vecinos optaron por abandonarlo, y quienes se quedaron, se desvincularon de la política, hasta que la asociación optó por el barrio y, tras un análisis de la realidad, los vecinos decidieron qué mejoras realizar. Es lo de se llama "democracia participativa". Y sin internet...el barrio sufrió una mejora importantísima. 

En mi ciudad, Las Palmas de Gran Canaria tenemos procesos participativos, uno de ellos con mesas de recursos técnicos, donde se reunen las aciones y también, a través de la web del ayuntamiento, los vecinos elegimos y votamos por las mejoras en nuestros barrios. 

And you may wonder how the population of an entire neighborhood can be consulted about what it wants to improve. It is not the first time that it has been done. Many years ago, in the 60s, in Canada, a neighborhood called Saint-Henri, with a strong connection to Montreal, experienced a process of degradation, where many residents chose to abandon it, and those who stayed, they disassociated themselves from politics, until the association chose the neighborhood and, after an analysis of reality, the residents decided what improvements to make. It is what is called "participatory democracy". And without internet ... the neighborhood underwent a major improvement.

In my city, Las Palmas de Gran Canaria, we have participatory processes, one of them with tables of technical resources, where the actions meet and also, through the website of the town hall, the neighbors choose and vote for the improvements in our neighborhoods.

Und Sie fragen sich vielleicht, wie die Bevölkerung eines ganzen Stadtviertels darüber befragt werden kann, was sie verbessern möchte. Es ist nicht das erste Mal, dass es getan wurde. Vor vielen Jahren, in den 60er Jahren, erlebte in Kanada ein Viertel namens Saint-Henri mit einer starken Verbindung zu Montreal einen Prozess der Erniedrigung, in dem viele Einwohner beschlossen, es aufzugeben, und diejenigen, die blieben, trennten sich von der Politik. Bis der Verein die Nachbarschaft auswählte und nach einer Analyse der Realität die Bewohner entschieden, welche Verbesserungen vorgenommen werden sollten. Es ist das, was man "partizipative Demokratie" nennt. Und ohne Internet ... hat sich die Nachbarschaft stark verbessert.

In meiner Stadt, Las Palmas auf Gran Canaria, haben wir partizipative Prozesse, einer davon mit Tabellen mit technischen Ressourcen, in denen sich die Aktionen treffen, und über die Website des Rathauses wählen die Nachbarn die Verbesserungen in unseren Stadtteilen aus und stimmen dafür .

Et vous vous demandez peut-être comment la population de tout un quartier peut être consultée sur ce qu'elle souhaite améliorer. Ce n'est pas la première fois que cela se fait. Il y a de nombreuses années, dans les années 60, au Canada, un quartier appelé Saint-Henri, avec un lien fort avec Montréal, a connu un processus de dégradation, où de nombreux résidents ont choisi de l'abandonner, et ceux qui sont restés, ils se sont dissociés de la politique, jusqu'à ce que l'association choisisse le quartier et, après une analyse de la réalité, les habitants décident des améliorations à apporter. C'est ce qu'on appelle la «démocratie participative». Et sans internet ... le quartier a connu une amélioration majeure.

Dans ma ville, Las Palmas de Gran Canaria, nous avons des processus participatifs, l'un d'eux avec des tableaux de ressources techniques, où les actions se rencontrent et aussi, via le site internet de la mairie, les voisins choisissent et votent pour les améliorations dans nos quartiers .

وقد تتساءل كيف يمكن استشارة سكان حي بأكمله حول ما يريدون تحسينه. ليست هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها ذلك. منذ عدة سنوات ، في الستينيات ، في كندا ، شهد حي يسمى سان هنري ، يرتبط ارتباطًا وثيقًا بمونتريال ، عملية تدهور ، حيث اختار العديد من السكان التخلي عنها ، وأولئك الذين بقوا ، أبعدوا أنفسهم عن السياسة ، حتى اختارت الجمعية الحي ، وبعد تحليل الواقع ، قرر السكان التحسينات التي يجب إجراؤها. وهو ما يسمى "الديمقراطية التشاركية". وبدون انترنت .. شهد الحي تحسنا كبيرا.

في مدينتي ، لاس بالماس دي غران كناريا ، لدينا عمليات تشاركية ، إحداها مع جداول الموارد التقنية ، حيث تلتقي الإجراءات وأيضًا ، من خلال موقع مجلس المدينة على الويب ، يختار الجيران ويصوتون للتحسينات في أحيائنا .

Agus b’fhéidir go gceapfá cén chaoi ar féidir dul i gcomhairle le daonra comharsanachta ar fad faoi na rudaí a theastaíonn uaithi a fheabhsú. Ní hé seo an chéad uair a rinneadh é. Blianta fada ó shin, sna 60idí, i gCeanada, d’fhulaing comharsanacht darb ainm Saint-Henri, a raibh nasc láidir aici le Montreal, próiseas díghrádaithe, áit ar roghnaigh go leor cónaitheoirí é a thréigean, agus iad siúd a d’fhan, rinne siad iad féin a scaradh ón bpolaitíocht, go dtí gur roghnaigh an cumann an chomharsanacht agus, tar éis anailís a dhéanamh ar réaltacht, shocraigh na cónaitheoirí cad iad na feabhsúcháin a bhí le déanamh. Tugtar "daonlathas rannpháirteach" air. Agus gan idirlíon ... tháinig feabhas mór ar an gcomharsanacht.

I mo chathair, Las Palmas de Gran Canaria, tá próisis rannpháirteacha againn, ceann acu le táblaí d’acmhainní teicniúla, áit a dtagann na gníomhartha le chéile agus freisin, trí shuíomh Gréasáin halla an bhaile, déanann na comharsana na feabhsúcháin inár gcomharsanachtaí a roghnú agus vótáil orthu. 

E você pode se perguntar como a população de um bairro inteiro pode ser consultada sobre o que ele quer melhorar. Não é a primeira vez que isso acontece. Há muitos anos, na década de 60, no Canadá, um bairro chamado Saint-Henri, com forte ligação a Montreal, passou por um processo de degradação, onde muitos moradores optaram por abandoná-lo, e os que ficaram, se desvincularam da política, até que a associação escolheu o bairro e, após uma análise da realidade, os moradores decidiram quais melhorias deveriam ser feitas. É o que se denomina “democracia participativa”. E sem internet ... o bairro passou por uma grande melhora.

Na minha cidade, Las Palmas de Gran Canaria, temos processos participativos, um deles com tabelas de recursos técnicos, onde as ações se encontram e também, através do site da prefeitura, os vizinhos escolhem e votam pelas melhorias em nossos bairros. 

Neyi iyileştirmek istediği konusunda bütün bir mahallenin nüfusuna nasıl danışılabileceğini merak edebilirsiniz. Bu ilk defa yapılmıyor. Yıllar önce, 60'larda, Kanada'da, Montreal'le güçlü bir bağlantısı olan Saint-Henri adlı bir mahalle, birçok sakinin onu terk etmeyi seçtiği ve kalanların siyasetten uzaklaştığı bir bozulma süreci yaşadı. dernek mahalleyi seçene ve gerçekliğin analizinden sonra sakinler hangi iyileştirmelerin yapılacağına karar verdiler. "Katılımcı demokrasi" denen şey budur. Ve internet olmadan ... mahalle büyük bir gelişme gösterdi.

Benim şehrim Las Palmas de Gran Canaria'da, bunlardan biri teknik kaynak tabloları olan, eylemlerin buluştuğu ve ayrıca belediye binasının web sitesi aracılığıyla komşular mahallelerimizdeki iyileştirmeleri seçip oylayan katılımcı süreçlerimiz var. 



Plan de développement populaire pour l'ouest Saint-Henri | Solidarité Saint-Henri

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

La importancia del desarrollo comunitario

Si hay algo que me guste tanto como hablar del fenómeno migratorio, es el desarrollo comunitario, sin en cual, nuestros barrios perderían, no solo los servicios esenciales, sino su esencia. La falta de un desarrollo comunitario, que debe contar con los vecinos, deriva a la degradación de los barrios, aunque también creo que hay que enseñar a los habitantes a tener una conciencia cívica y no depender tanto del ayuntamiento, porque hay cosas que se pueden evitar, por ejemplo, la acumulación de suciedad, aunque venga el servicio de de limpieza viaria... Para que un barrio siga siendo pintoresco, debemos mantener las casas, pero las instituciones, quizás, deban facilitar el cuidado de fachadas, si no se puede pintar. Un ejemplo es Tarlabashi, en Estambul, donde se rodó la serie "Mujer" .

If there is something that I like as much as talking about the migratory phenomenon, it is community development, without which, our neighborhoods would lose, not only essential services, but also their essence. The lack of community development, which must have the neighbors, leads to the degradation of the neighborhoods, although I also believe that the inhabitants must be taught to have a civic conscience and not depend so much on the city council, because there are things that can be avoid, for example, the accumulation of dirt, even if the street cleaning service comes ... In order for a neighborhood to remain picturesque, we must maintain the houses, but the institutions, perhaps, should facilitate the care of facades, if not can paint. An example is Tarlabashi, in Istanbul, where the series "Woman"  ("Kadin") was filmed. 

Wenn es etwas gibt, das mir genauso gut gefällt wie über das Migrationsphänomen zu sprechen, dann ist es die Entwicklung der Gemeinschaft, ohne die unsere Nachbarschaften nicht nur wesentliche Dienstleistungen, sondern auch ihre Essenz verlieren würden. Der Mangel an Gemeindeentwicklung, der die Nachbarn haben muss, führt zu einer Verschlechterung der Nachbarschaften, obwohl ich auch glaube, dass den Einwohnern beigebracht werden muss, ein bürgerliches Gewissen zu haben und nicht so sehr vom Stadtrat abhängig zu sein, weil es Dinge gibt, die kann zum Beispiel die Ansammlung von Schmutz vermeiden, auch wenn der Straßenreinigungsdienst kommt ... Damit eine Nachbarschaft malerisch bleibt, müssen wir die Häuser pflegen, aber die Institutionen sollten vielleicht die Pflege von Fassaden erleichtern, wenn nicht kann malen. Ein Beispiel ist Tarlabashi in Istanbul, wo die Serie "Frau" ("Kadin") gedreht wurde. 

S'il y a quelque chose que j'aime autant que parler du phénomène migratoire, c'est bien le développement communautaire, sans lequel nos quartiers perdraient non seulement les services essentiels, mais aussi leur essence. Le manque de développement communautaire, qui doit avoir les voisins, conduit à la dégradation des quartiers, même si je crois aussi que les habitants doivent apprendre à avoir une conscience civique et ne pas dépendre tellement du conseil municipal, car il y a des choses qui on peut éviter, par exemple, l'accumulation de saletés, même si le service de nettoyage des rues vient ... Pour qu'un quartier reste pittoresque, il faut entretenir les maisons, mais les institutions, peut-être, devraient faciliter l'entretien des façades, sinon peut peindre. Un exemple est Tarlabashi, à Istanbul, où la série "Femme" ("Kadin") a été tournée.


إذا كان هناك شيء أحبه بقدر ما أتحدث عن ظاهرة الهجرة ، فهو تنمية المجتمع ، والتي بدونها ستفقد أحيائنا ، ليس فقط الخدمات الأساسية ، ولكن أيضًا جوهرها. يؤدي الافتقار إلى التنمية المجتمعية ، التي يجب أن يكون لها الجيران ، إلى تدهور الأحياء ، على الرغم من أنني أعتقد أيضًا أنه يجب تعليم السكان أن يكون لديهم ضمير مدني وألا يعتمدوا كثيرًا على مجلس المدينة ، لأن هناك أشياء يمكن تجنب تراكم الأوساخ ، على سبيل المثال ، حتى لو جاءت خدمة تنظيف الشوارع ... ولكي يظل الحي خلابًا ، يجب علينا صيانة المنازل ، لكن المؤسسات ، ربما ، يجب أن تسهل العناية بالواجهات ، إن لم يكن يمكن أن ترسم. ومن الأمثلة على ذلك Tarlabashi ، في اسطنبول ، حيث تم تصوير مسلسل "المرأة" ("Kadin").

Se c'è qualcosa che mi piace tanto quanto parlare del fenomeno migratorio, è lo sviluppo della comunità, senza il quale i nostri quartieri perderebbero non solo i servizi essenziali, ma anche la loro essenza. La mancanza di sviluppo comunitario, che deve avere i vicini, porta al degrado dei quartieri, anche se credo anche che agli abitanti si debba insegnare ad avere una coscienza civica ea non dipendere tanto dal consiglio comunale, perché ci sono cose che si può evitare, ad esempio, l'accumulo di sporcizia, anche se arriva il servizio di pulizia delle strade ... Affinché un quartiere rimanga pittoresco, bisogna mantenere le case, ma le istituzioni, forse, dovrebbero facilitare la cura delle facciate, altrimenti può dipingere. Un esempio è Tarlabashi, a Istanbul, dove è stata girata la serie "Woman" ("Kadin").


Göç olgusundan bahsetmek kadar sevdiğim bir şey varsa, bu topluluk kalkınmasıdır, bu olmadan mahallelerimiz sadece temel hizmetleri değil, özlerini de kaybederler. Komşuların olması gereken topluluk kalkınmasındaki eksiklik, mahallelerin bozulmasına yol açıyor, ancak aynı zamanda mahalle sakinlerine sivil bir vicdana sahip olmaları ve belediye meclisine çok fazla bağlı olmamaları öğretilmesi gerektiğine inanıyorum, çünkü bazı şeyler var. Örneğin sokak temizlik hizmeti gelse bile kir birikmesinden kaçınılabilir ... Bir mahallenin pitoresk kalması için evlerin bakımını yapmalıyız ama kurumlar belki de cephelerin bakımını kolaylaştırmalı, boyayamıyorsanız. Bir örnek, İstanbul'da "Kadın" dizisinin çekildiği Tarlabaşı'dır. 


Má tá rud éigin ann a thaitníonn liom agus mé ag caint faoin bhfeiniméan imirceach, is forbairt pobail é, gan é, chaillfeadh ár gcomharsanachtaí, ní amháin seirbhísí riachtanacha, ach a mbunús freisin. Mar gheall ar an easpa forbartha pobail, a chaithfidh a bheith ag na comharsana, díghrádaítear na comharsanachtaí, cé go gcreidim freisin go gcaithfear a theagasc go bhfuil coinsias cathartha ag na háitritheoirí agus gan a bheith ag brath an oiread sin ar chomhairle na cathrach, toisc go bhfuil rudaí ann is féidir a sheachaint, mar shampla, carnadh salachar, fiú má thagann an tseirbhís glantacháin sráide ... Ionas go bhfanfaidh comharsanacht pictiúrtha, ní mór dúinn na tithe a chothabháil, ach ba cheart do na hinstitiúidí, b’fhéidir, cúram aghaidheanna a éascú, mura féidir péint. Sampla is ea Tarlabashi, in Iostanbúl, áit ar scannánaíodh an tsraith "Woman" ("Kadin"). 

Se há algo de que gosto tanto quanto de falar sobre o fenômeno migratório, é o desenvolvimento comunitário, sem o qual nossos bairros perderiam não só os serviços essenciais, mas também a sua essência. A falta de desenvolvimento da comunidade, que deve ter os vizinhos, leva à degradação dos bairros, embora eu também acredite que os moradores devem ser ensinados a ter consciência cívica e não depender tanto da prefeitura, porque há coisas que pode-se evitar, por exemplo, o acúmulo de sujeira, mesmo que venha o serviço de limpeza das ruas ... Para que um bairro permaneça pitoresco, devemos manter as casas, mas as instituições, talvez, devam facilitar o cuidado das fachadas, se não pode pintar. Um exemplo é Tarlabashi, em Istambul, onde foi filmada a série "Mulher" ("Kadin").

Tarlabashi, un barrio maldito al que no todos quieren lavarle la cara | soitu.es

Tarlabaşı (Neighborhood in Istanbul, Turkey) - Nomadic Niko

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

¡Gracias, Pau!

 



"Mi vida ha sido un auténtico privilegio": la reflexión final de Pau Donés en su entrevista con Jordi Évole | Televisión en la Cadena SER | Cadena SER
https://cadenaser.com/ser/2021/02/22/television/1613974445_764653.html?fbclid=IwAR3i2VaUOmnyIQ_wylwwyr55rk1uKGREJUGHP5vZe56L-WB9f0Wulnk6tX4

Las redes, con el "corazón hecho pedazos" tras la "lección de vida" de Pau Donés

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

Cuando empezaron a llegar personas migrantes a España


 

En días como estos, es inevitable recordar cómo España empezó a recibir personas migrantes.

On days like these, it is inevitable to remember how Spain began to receive migrants 

An solchen Tagen ist es unvermeidlich, sich daran zu erinnern, wie Spanien begann, Migranten aufzunehmen 

في مثل هذه الأيام ، لا مفر من تذكر كيف بدأت إسبانيا في استقبال المهاجرين

Ar laethanta mar seo, tá sé dosheachanta cuimhneamh ar an gcaoi ar thosaigh an Spáinn ag fáil imirceach

In giorni come questi, è inevitabile ricordare come la Spagna ha iniziato a ricevere migranti

W takie dni nieuniknione jest przypomnienie, jak Hiszpania zaczęła przyjmować migrantów


Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

viernes, 19 de febrero de 2021

Cuando a "deportar" le llaman "volver a casa"

Quien se alegra de que vuelvan (o deporten) a sus países no se imaginan lo que es para ellos con las manos vacías, 

Those who are happy that they return (or deport) to their countries cannot imagine what it is for them empty-handed,

Diejenigen, die froh sind, in ihre Länder zurückzukehren (oder zu deportieren), können sich nicht vorstellen, was es für sie ist, mit leeren Händen.

Ceux qui sont heureux de rentrer (ou de déporter) dans leur pays ne peuvent pas imaginer ce que c'est pour eux les mains vides,

أولئك الذين يسعدون بعودتهم (أو ترحيلهم) إلى بلدانهم لا يمكنهم تخيل ما سيكون عليهم خالي الوفاض ،

Ní féidir leo siúd atá sásta go bhfilleann siad (nó a n-ionnarbadh) ar a dtíortha a shamhlú cad é atá i gceist dóibh folamh,

Abishimiye ko basubiye (cyangwa birukanwa) mubihugu byabo ntibashobora kwiyumvisha icyo bibabereye ubusa,

Ülkelerine döndükleri (veya sınır dışı edildikleri) için mutlu olanlar, kendileri için eli boş dönmenin ne olduğunu hayal edemezler.

Wale ambao wanafurahi kwamba wanarudi (au wanahamisha) katika nchi zao hawawezi kufikiria ni nini kwao mikono mitupu,

Labo abajabule ngokuthi babuyela (noma baxoshwa) emazweni abo abakwazi ukucabanga ukuthi kuyini kubo bengaphethe lutho,

Abo bonwabileyo ukuba babuyele (okanye bagxothwe) kumazwe abo abanakucinga ukuba yintoni kubo kungenanto,

Ci, którzy są szczęśliwi, że wracają (lub deportują) do swoich krajów, nie mogą sobie wyobrazić, co to dla nich jest z pustymi rękami,

Azok, akik örülnek, hogy visszatérnek (vagy kitoloncolnak) az országukba, el sem tudják képzelni, hogy mit jelent nekik üres kézzel


 'Back empty-handed': Bangladeshis cut off from jobs abroad face rising poverty | Remittances | The Guardian

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social


Los expertos hablan

Expertos en materia de inmigración hablan de cómo está la situación de las personas migrantes en Canarias.

Immigration experts talk about the situation of migrants in the Canary Islands. 

Immigrationsexperten sprechen über die Situation von Migranten auf den Kanarischen Inseln. 

Les experts en immigration parlent de la situation des migrants aux îles Canaries.

خبراء الهجرة يتحدثون عن وضع المهاجرين في جزر الكناري.

Labhraíonn saineolaithe inimirce faoi staid na n-imirceach sna hOileáin Chanáracha.

Esperti di immigrazione parlano della situazione dei migranti nelle Isole Canarie.

Especialistas em imigração falam sobre a situação dos migrantes nas Ilhas Canárias.

Eksperci ds. Imigracji mówią o sytuacji migrantów na Wyspach Kanaryjskich.

Indvandringseksperter taler om situationen for migranter på De Kanariske Øer.

Innvandringseksperter snakker om situasjonen til migranter på Kanariøyene.


Farhana Mahamud: "Canarias es un referente en integración y solidaridad"

Boubacar Sow: "Soy feliz en Canarias y solo aspiro a tener papeles"



Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

jueves, 18 de febrero de 2021

Te atacan por ayudar

¿Qué puede haber ocurrido en las mentes de algunas personas para atacar a quienes ayudan al prójimo en este caso, personas migrantes?
 
What may have happened in the minds of some people to attack those who help others in this case, migrants? 

Was mag in den Köpfen einiger Menschen passiert sein, um diejenigen anzugreifen, die anderen in diesem Fall helfen, Migranten? 

Que s'est-il passé dans l'esprit de certaines personnes pour attaquer ceux qui aident les autres dans ce cas, les migrants?

ما الذي قد يحدث في أذهان بعض الناس لمهاجمة أولئك الذين يساعدون الآخرين في هذه الحالة ، المهاجرين؟

Cosa può essere successo nella mente di alcune persone per attaccare coloro che aiutano gli altri in questo caso, i migranti?

Τι μπορεί να έχει συμβεί στο μυαλό μερικών ανθρώπων για να επιτεθούν σε εκείνους που βοηθούν άλλους σε αυτήν την περίπτωση, μετανάστες;

Co mogło się wydarzyć w umysłach niektórych ludzi, aby zaatakować tych, którzy pomagają innym w tym przypadku, migrantów?

Bu durumda başkalarına yardım edenlere saldırmak için bazı insanların kafasında neler olmuş olabilir göçmenler?


Illegal immigration: Tensions rising in Spain’s Canary Islands over irregular immigration | News | EL PAÍS in English

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

miércoles, 17 de febrero de 2021

¿Sigue pensando que las personas migrantes nos quitan el empleo?

¿Hay alguien que sigue pensando que las personas migrantes nos quitan el empleo?
Si trabajan, es porque  tarjeta de residencia y trabajo, que permite estar de 90 días a 5 años en España,  que está sujeta a un contrato, en el caso del trabajo por cuenta ajena. Deben hacerse, pasado 1 mes el documento con el Número de Identificación de Extranjero.
Para el trabajo por cuenta propia, con vigencia de 2 años, te piden una tonga de documentación que van desde la solvencia, homologación de títulos, colegiarse para según que profesiones, los penales y tener documentación, entre otros.  Sin contrato no hay residencia ni trabajo, porque debido a la pandemia, las oficina de Extranjería y de Empleo se han cerrado y se hacen trámites de manera on-line.


Is there anyone who still thinks that migrants take away our jobs?
If they work, it is because of a residence and work card, which allows them to be from 90 days to 5 years in Spain, which is subject to a contract, in the case of employed work. The document with the Foreigner Identification Number must be made after 1 month.
For self-employment, valid for 2 years, they ask you for a tonga of documentation ranging from solvency, homologation of qualifications, to register for according to which professions, criminals and have documentation, among others. Without a contract there is no residence or work, because due to the pandemic, the Immigration and Employment offices have been closed and procedures are carried out online. 

Gibt es jemanden, der immer noch denkt, dass Migranten unsere Jobs wegnehmen?
Wenn sie arbeiten, liegt dies an einem Wohnsitz und einer Arbeitskarte, die es ihnen ermöglichen, 90 Tage bis 5 Jahre in Spanien zu bleiben, was bei einer angestellten Arbeit vertraglich geregelt ist. Das Dokument mit der Ausländeridentifikationsnummer muss nach 1 Monat erstellt werden.

Für eine selbständige Tätigkeit, die 2 Jahre gültig ist, bitten sie Sie um eine Reihe von Unterlagen, die von Zahlungsfähigkeit über die Homologation von Qualifikationen bis hin zur Registrierung nach Berufen, Kriminellen und Unterlagen reichen. Ohne Vertrag gibt es keinen Wohnsitz oder keine Arbeit, da aufgrund der Pandemie die Einwanderungs- und Arbeitsämter geschlossen wurden und die Verfahren online durchgeführt werden. 

Y a-t-il quelqu'un qui pense encore que les migrants nous privent de nos emplois?
S'ils travaillent, c'est grâce à une carte de séjour et de travail, qui leur permet d'être de 90 jours à 5 ans en Espagne, qui fait l'objet d'un contrat, en cas de travail salarié. Le document avec le numéro d'identification d'étranger doit être établi après 1 mois.

Pour le travail indépendant, valable 2 ans, ils vous demandent une tonga de documentation allant de la solvabilité à l'homologation des qualifications, pour vous inscrire en fonction de quelles professions, criminels et avoir des papiers, entre autres. Sans contrat, il n'y a ni résidence ni travail, car en raison de la pandémie, les bureaux de l'immigration et de l'emploi ont été fermés et les procédures sont effectuées en ligne.


هل لا يزال هناك من يعتقد أن المهاجرين يأخذون وظائفنا؟
إذا كانوا يعملون ، فذلك بسبب بطاقة الإقامة والعمل ، والتي تسمح لهم بالبقاء من 90 يومًا إلى 5 سنوات في إسبانيا ، والتي تخضع لعقد ، في حالة العمل. يجب عمل المستند برقم تعريف الأجنبي بعد شهر واحد.

للعمل الحر ، صالح لمدة عامين ، يطلبون منك لغة من الوثائق التي تتراوح بين الملاءة المالية ، وتجانس المؤهلات ، للتسجيل وفقًا للمهن والمجرمين ولديهم وثائق ، من بين أمور أخرى. بدون عقد لا توجد إقامة أو عمل ، لأنه بسبب الوباء ، تم إغلاق مكاتب الهجرة والتوظيف ويتم تنفيذ الإجراءات عبر الإنترنت.

C'è qualcuno che pensa ancora che i migranti ci portino via il lavoro?
Se lavorano, è a causa di una carta di soggiorno e lavoro, che consente loro di essere da 90 giorni a 5 anni in Spagna, che è soggetto a un contratto, in caso di lavoro dipendente. Il documento con il numero di identificazione dello straniero deve essere effettuato dopo 1 mese.

Per il lavoro autonomo, valido per 2 anni, ti chiedono una tonga di documentazione che va dalla solvibilità, all'omologazione delle qualifiche, per registrarti in base a quali professioni, criminali e documentazione, tra gli altri. Senza contratto non c'è residenza né lavoro, perché a causa della pandemia sono stati chiusi gli uffici Immigrazione e Lavoro e le procedure si svolgono online.

An bhfuil aon duine ann a shíleann go dtógann imircigh ár bpoist?
Má oibríonn siad, is mar gheall ar chárta cónaithe agus oibre é, a ligeann dóibh a bheith idir 90 lá agus 5 bliana sa Spáinn, atá faoi réir conartha, i gcás obair fhostaithe. Caithfear an doiciméad leis an Uimhir Aitheantais Eachtrannaigh a dhéanamh tar éis 1 mhí.

Maidir le féinfhostaíocht, atá bailí ar feadh 2 bhliain, iarrann siad ort tonna de cháipéisíocht a bheith ann idir sócmhainneacht, homalógú cáilíochtaí, clárú dá réir a bhfuil gairmeacha, coirpigh agus a bhfuil cáipéisíocht acu, i measc nithe eile. Gan conradh níl aon áit chónaithe ná obair ann, mar gheall ar an bpaindéim, dúnadh na hoifigí Inimirce agus Fostaíochta agus déantar nósanna imeachta ar líne.


Forgotten migrant workers in Southern Spain speak out about conditions - InfoMigrants

Patricia López Muñoz
Técnico Especialista en Inmigración
Técnico Superior en Animación Sociocultural
Técnico Superior en Integración Social

Paternalismo y arrogancia

  EL PERIÓDICO "Si esto no fuera Francia, estaríais diez mil veces más en la mierda", Emmanuel Macron. Este tipo de frase solo pud...